Примеры использования: domestic an

Domestic surveillance.
Внутренний надзор.
For him I solve a small domestic problem.
Я решил для него маленькую семейную проблему.
"I'm going to stay with them next week," said Helen. "They seem to be getting the gardens into order, but domestic help is still difficult."
- Я собираюсь погостить у них на будущей неделе, - сказала Элен. - Они хотят привести в порядок сад, но с прислугой по-прежнему трудно.
We must support the domestic producer.
Речь идет о поддержке отечественного производителя.
1.3 Domestic legislation to combat money-laundering
1.3 Внутригосударственное законодательство по борьбе с отмыванием денег
The catalogue costs $10 at the galleries; $12 by domestic mail and $16 overseas.
Каталог стоит 10 долларов в галереях; 12 долларов по внутренней почте и 16 долларов за рубежом.
On this trip I tasted the first meat I had eaten since leaving Earth-large, juicy steaks and chops from the well-fed domestic animals of the farms.
Во время этой поездки я поел первый раз после того, как покинул Землю, большие котлеты и сочные ломти мяса хорошо откормленных домашних животных с ферм.
• Strengthen the domestic financial sector.
• будем укреплять национальный финансовый сектор.
Of course, Mr. Selby, I know that Alistair is a very busy man and that these small domestic matters mayn't seem to him important -"
- Разумеется, м-р Селби, я понимаю, что м-р Блант очень занят и все эти домашние пустяки...
Domestic reportage.
Национальные репортажи.
But even in the distance their scant light-coloured garments, and dusky complexions, told them to be only the domestics of the mansion.
Но даже на расстоянии по их скудной светлой одежде и темной коже можно было догадаться, что это слуги.
Happy domestic partnership day.
С Днём бытового партнёрства.
Not domestic legislation.
Не на местном законодательстве.
Domestic production activities.
Внутренняя производственная деятельность.
"A domestic problem." Mr Entwhistle sighed. "I wish you had not reminded me... This is such a perfect moment..."
- Семейные проблемы, - вздохнул мистер Энтуисл. - Лучше бы вы мне не напоминали о них в такой прекрасный момент...
"Only the domestic staff, sir," said Crossfield. "The house-party left immediately after the inquest, and Miss Lyndon has returned to Harley Street."
- Только прислуга, сэр, - сказал Кроссфилд. -Гости разъехались сразу после дознания, а мисс Линдон вернулась на Харли-стрит.