Примеры использования: do you understand russian

"I understand. When everything is ready, I will get in touch with you. Be careful. And give my regards to Jeff."
— Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу.
It is my profession and my desire to know, I want to understand people in particular, so I want to learn history.
Моя специальность - добывать знания. Я хочу разобраться в поведении отдельных людей. Мне необходимо изучить историю...
'Actually, I was offering to trade, but since he doesn't understand English, I can always deny it.'
- И на самом деле я предлагал ему торговый обмен, но, поскольку он не смыслит в английском, я всегда могу отказаться от своих слов.
Smit nodded. "Right, Mr. Trav-Mr. McGregor. I understand."
- Да, мистер Трэй... мистер Мак-Грегор, - кивнул Смит. - Понимаю.
"Guess I never will understand high-level approach."
- Наверное, я никогда не разберусь во всех этих высших соображениях!
Best woman in the world, Maude - but women don't understand finance.
Даже лучшая из них, Мод, ничего не смыслит в финансах.
"I must show Him that I understand why He gave me so much at my birth.
- Я должен показать ему, что понимаю, почему при рождении он дал мне так много.
"It's not a very easy case to understand, Mr Entwhistle.
- В этом деле не так легко разобраться, мистер Энтуисл.
"On the other hand," Kate continued, as if there had been no interruption, "you're a psychiatrist. You understand the way people's minds and emotions work.
- С другой стороны, - продолжала Кейт, как бы не слыша, - вы психиатр и должны разбираться в людях и мотивах их поступков.
He had often heard this word technique, and was utterly unable to understand what was understood by it.
Он часто слышал это слово техника и решительно не понимал, что такое под этим разумели.
"This situation is too complex for you to fully understand.
- Ситуация слишком сложна, чтобы вы могли полностью ее осознать.
"Man, don't you think I understand ballistics?
- Ман, ты что думаешь, я в баллистике не разбираюсь?
He knew that by this term was understood a mechanical facility for painting or drawing, entirely apart from its subject.
Он знал, что под этим словом разумели механическую способность писать и рисовать, совершенно независимую от содержания.
They want to know you understand their concerns specifically.
Они хотят быть уверены, что вы полностью осознаете их проблемы.
He had been teaching me something he himself did not understand very well--something in maths--but had taught me something far more important, a basic principle.
Он учил меня вещам, в которых сам не так уж и разбирался, - например, математике, - но научил кое-чему куда более важному: основным принципам.
Adam and Lee hung over the exposed insides of the car while Will Hamilton, puffing under the burden of his new fat, explained the workings of a mechanism he did not understand himself.
Адам и Ли нагнулись над распахнутым капотом, и Уилл, отпыхиваясь по-толстяцки, стал объяснять им работу механизма, в котором мало смыслил сам.