Примеры использования: do you under
- все
- прочие переводы
Speaking of which, Alex, did you know you're under pressure?
First, do you feel under pressure to conform to any hair-related beauty standards?
Во-первых, чувствуете ли вы давление, чтобы соответствовать каким-либо стандартам красоты, связанным с волосами?
''It's what you do when you're under duress,'' that makes a quarterback, said Parcells.
"Это то, что вы делаете, когда находитесь под давлением", - сказал Парселлс, - это делает защитника защитником.
I think he thought he was going to be killed, but all I did was say, 'You're under arrest, and I'm now calling the police.'
Я думаю, он думал, что его убьют, но все, что я сделал, это сказал: "Вы арестованы, и сейчас я звоню в полицию".
What do you got under that tarp?
Did you look under your bed?
Ты под кроватью смотрел?
Where do those ideals come from and how much pressure do they put you under?
Did you feel under pressure to report the incident to a senior leader, or the police?
Испытывали ли вы давление, требуя сообщить об инциденте старшему руководителю или в полицию?
"I do understand that you're under ... pressure ... but I have to look at how the system should be run and perceived by the public."
"Я понимаю, что ты под кайфом... давление... но я должен посмотреть на то, как система должна управляться и восприниматься общественностью".