Примеры использования: do you accept being watched while
- все
- пока
- время
- хотя
- а
- когда
- причем
- смотреть
- посмотреть
- глядеть
- наблюдать
- следить
- бодрствовать
- существование
- бытие
- существо
- живое существо
- суть
- сущность
- принимать
- брать
- взять
- соглашаться
- мириться
- согласиться
The stupidity of the phrase appalled me while I was trying to finish it, but the power of sentences has nothing to do with their sense or the logic of their construction.
Глупость этой фразы испугала меня, пока я пытался ее закончить, но могущество фраз ничего общего не имеет с их смыслом или с логикой их конструкций.
It was tacitly understood that while Tony might leave the asylum for short visits, accompanied by a male nurse, he would never again be able to participate in the outside world.
Ей тактично дали понять, что, хотя Тони разрешат приезжать ненадолго (всегда в сопровождении санитара), он никогда не сможет вести жизнь нормального человека.
I didn't think him up on purpose; he just came in my mind while I drowsed.
Or if they climbed on, supposing the fire was all out, and they had to watch Piggy crawling nearer and the ship sinking under the horizon?
Но вдруг они взберутся, а огонь погас, и стой тогда и смотри, как плетется Хрюша, а корабль исчезает за горизонтом?
So watch; and be careful."
"I'll watch the radar, ma'am.
It is as if this solitary silent strategy were your only way forward, as if it had become your reason for being.
Как будто это одинокое молчаливое планирование - твой единственный способ как-то продвинуться вперёд, как будто это стало смыслом твоего существования.
'Ribbons,' he said, 'should be considered as clothes, which are the mark of a human being.
"Think I'll take a bath after a while. There's nothing like a good hot bath to make one feel like a parasite.
- Через некоторое время, пожалуй, приму ванну, ничего нет лучше горячей ванны, чтобы почувствовать себя тунеядцем.
"Poor boy, poor little boy," while we faded back down the hall silently and sat down in the day room without looking at one another or speaking. McMurphy was the last one to take a seat.
"Бедный мальчик, бедный мальчик", - а мы тихо убрались из коридора и сели в дневной комнате, не глядя друг на друга и ничего не говоря. Макмерфи уселся последним.
"Pioneer," while Rosamond, having noticed that he was perturbed, avoided looking at him, and inwardly thanked heaven that she herself had not a moody disposition.
"Пионера", причем Розамонда, заметив его озабоченность, старалась не глядеть в сторону мужа и мысленно благодарила всевышнего, что он не наградил ее угрюмым нравом.
You can watch holovision for a while if you wish.
"But most of all," she said, "I like to watch people.
Jane, when will you watch with me again?"
In his room, there was no necessity to spare, lie, agree and erase herself out of being.
Nor have Gall and his disciple Spurzheim failed to throw out some hints touching the phrenological characteristics of other beings than man.
Точно так же и Галль, а вслед за ним и его ученик Шпурцгейм не преминули высказать кое-какие соображения по поводу френологической характеристики прочих живых существ.