Примеры использования: do not cross

Do not cross that line.
Не пересекай эту линию.
Mademoiselle, do not cross me.
Мадмуазель, не перечьте мне!
I also want to track the file so that it does not cross a certain size.
Я также хочу отслеживать файл так, чтобы он не превышал определенного размера.
whatever you are thinking,do not cross these men.
О чём бы Вы ни думали, не перечьте этим людям.
I assume the majority of these solutions do not account for cross domain.
Я предполагаю, что большинство из этих решений не учитывают междоменность.
Mr. Gore was in New York, but he and Mr. Clinton did not cross paths.
Мистер Гор был в Нью-Йорке, но его пути с мистером Клинтоном не пересекались.
But he conceded that it was clear that the plans "did not command cross-party support".
Но он признал, что было ясно, что эти планы "не пользовались межпартийной поддержкой".
They did this by claiming such a law did not have a cross community majority in the devolved parliament.
Они сделали это, утверждая, что у такого закона не было межобщинного большинства в переданном парламенте.
But he did not cross the line.
Но не переходил границы.
The take away from this weekend’s box-office results: Do not cross a dame.
Вывод из кассовых сборов этого уик-энда: не переходите дорогу даме.
- I just think there are certain lines you do not cross, even if it is for family.
- Я просто думаю, есть определенные грани, которые ты не пересекаешь, даже ради семьи.
Even some Democratic strategists acknowledge that the distortions are no worse than the television and radio advertisements by both sides and that they probably do not cross any legal lines.
Даже некоторые демократические стратеги признают, что искажения не хуже, чем реклама на телевидении и радио с обеих сторон, и что они, вероятно, не пересекают никаких юридических границ.
But we do not cross the line when it comes to a family in their grief.
Но мы не пересекаем черту и не влезаем в горе семьи.
They do not cross the double solid even if they are sure that there are no police patrols in the bushes.
Они не пересекают двойную сплошную даже если уверены, что в кустах нет милицейского патруля.
You're unaware that there are lines one does not cross.
Тебе неведомо, что есть границы, которые не пересекают.
For this, a certain time interval is taken, and it determines the levels to which the price reached, but did not cross them.
Для этого берется определенный временной интервал, и на нем определяются уровни, до которых цена доходила, но не пересекала их.