Примеры использования: do is

And every thing we do is seen through that prism: enlargement, missile defence, even our partnerships.
И все, что мы делаем, видится через эту призму: расширение, противоракетная оборона и даже наши партнерские отношения.
Now, what we have to do is to build a time vector filter into the transmitter here.
Так вот, что мы должны сделать, это встроить фильтр вектора времени в передатчик.
Do not be deceived by any physical manifestation you may encounter, they're absolutely not UFOs.
Не обманывайтесь никакими физическими проявлениями, с которыми вы можете столкнуться - это абсолютно точно не НЛО.
"All we want to do is bring it back as a tribute to our metal heroes," the band said.
"Все, чего мы хотим, так это снова почтить наших металлических героев", - говорит группа
If all you want to do is access data then you do not need to specify a scope (the “basic” scope will be granted automatically).
Если все, что вы хотите сделать, это получить доступ к данным, то вам не нужно указывать область (“базовая” область будет предоставлена автоматически).
When did she turn insufferable, acting like what she and this coffee kid did was something courageous?
Когда она стала такой несносной, ведет себя так, будет они с этим кофе-парнем сделали нечто отважное?
Do not be afraid, Dimo's my friend, come to me, Cotolay.
Не бойтесь, Димо мой друг, иди ко мне, Котолай.
It is available packed in a bag soaked with lighter fluid - so all you have to do is put the bag into the barbecue and set light to it.
Он доступен упакованным в пакет, пропитанный жидкостью для зажигалок, так что все, что вам нужно сделать, это положить пакет в барбекю и поджечь его.
The other thing that you can do is you can do this — electroencephalography — you can put these electrodes on your head, OK?
Ещё можно сделать вот это — электроэнцефалографию — надеть на голову вот такие электроды.
"Monsieur, you were in too great a hurry to believe in a murder; do not be too hasty in believing in a theft."
- Вы чересчур поспешно, сударь, поверили в убийство, не будьте чересчур поспешны, поверив в кражу.
All you got to do is tell Hetty that putting me in OPS was a terrible idea.
Все, что нужно, это сказать Хэтти, что засунуть меня в штаб было ужасной идеей.
How does it shape a person, Mr. Harrison wondered, to spend so much time in your formative years “when all you can do is look”?
Как это формирует личность, задавался вопросом мистер Харрисон, проводить так много времени в годы своего становления, “когда все, что ты можешь делать, это смотреть”?
Have you ever said to yourself: “I am simply not able to make successful deals because everything I do is wrong”?
Вы когда-нибудь говорили себе: «я просто не способен совершать удачные сделки потому, что все, что я делаю, неправильно»?
All I want to do is video my own child practising for Young Musician of the Year.
Все, что я хотел сделать, это заснять на видео свою дочь, репетирующую для конкурса "Молодой музыкант года".
The only thing you can do is unsuccessfully move the stop-loss order in the direction of increasing losses.
Единственное, что вы можете – это неудачно передвигать стоп-лосс приказ в сторону увеличения убытков.
In general, what you'd like to do is (a) define a search space and (b) define a metric of fitness, also known as a loss function.
В общем, то, что вы хотели бы сделать, это (а) определить пространство поиска и (б) определить показатель пригодности, также известный как функция потерь.