Примеры использования: do at

What did you two do at his loft?
Что вы двое делали в его квартире?
Whatever should I do at home and at my father's place?
Что же я стану делать дома, у отца?
So what do you two do at Pied Piper?
Так чем вы занимаетесь в "Крысолове"?
Done at Rotterdam on this tenth day of September, one thousand nine hundred and ninety-eight.
Совершено в Роттердаме в десятый день сентября месяца одна тысяча девятьсот девяносто восьмого года.
What was Waxey doing at the Ritz?
Что Вощеный делал в "Ритс"?
Graeber could not understand why it was done at all.
Гребер не мог понять, для чего вообще это делается.
I wanted my final exam to be a reflection of all that and to give an overview of the work I do at the moment.
Я хотел, чтобы выпускной экзамен стал отражением всего вышеупомянутого, а также чтобы он показывал, чем я занимаюсь в настоящий момент.
DONE at Espoo (Finland), this twenty-fifth day of February one thousand nine hundred and ninety-one
СОВЕРШЕНО в Эспо (Финляндия) двадцать пятого февраля одна тысяча девятьсот девяносто первого года
What, in concrete terms, can the Security Council actually do at this juncture?
Какие конкретные шаги может предпринять Совет Безопасности на этом этапе?
Instead of waiting for others to make the opening move, it is essential that everybody should look at what they themselves can do at this juncture.
Вместо того чтобы дожидаться чужого почина, существенно важно, чтобы каждый посмотрел, а что они сами могут сделать на данном этапе.
"But this is the album I wanted to do at this time.
"Но это альбом, который я хотел сделать в данный момент.
I'm trying to write a web scraper to automate some of the things I have to do at work.
Я пытаюсь написать веб-скребок, чтобы автоматизировать некоторые вещи, которые я должен делать на работе.
Today everything was speeded up, everything was done at a speed dictated by petrol.
Нынче - все на скорости, все на бензине.
what can be done at both societal and individual level to reduce the number of deaths from suicide
что можно сделать на уровне как общества, так и отдельных людей для сокращения числа смертей от самоубийства
What I mean is that you can do things at the Theatre of Nations that you can never do at a repertory theatre.
Это к тому, что в Театре наций можно сделать то, что в репертуарном театре сделать невозможно.
If you are unable to do that, at the very least don't blindly catch Exception.
Если вы не в состоянии этого сделать, по крайней мере, не ловите исключение вслепую.