Примеры использования: dissemble

To dissemble your feelings, to control your face, to do what everyone else was doing, was an instinctive reaction.
Скрывать чувства, владеть лицом, делать то же, что другие, -- все это стало инстинктом.
"From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart.
- С самого начала существования Барсума привилегией женщин было менять свои взгляды, когда она желает, и притворяться в вопросах сердца.
You orate and you dissemble, and I look the other way, convince myself that supporting you is in everybody's interests.
Ты произносишь речь и умалчиваешь, а я смотрю в другую сторону, убеждая себя, что поддерживать тебя в общих интересах.
She still hated the Yankees with as fierce a hate as on the day when they tried to burn Tara, but she could dissemble that hate.
Она по-прежнему ненавидела янки с такой же силой, как в тот день, когда они пытались сжечь Тару, но умела скрывать свою ненависть.
If I conceal them, it is deceiving her, and I cannot dissemble it.
Если же я скрою их от нее, это означает обман, а с ней я притворяться не умею.
Paul and Alina, romantically involved, dissemble frequently.
Пол и Алина, состоящие в романтических отношениях, часто притворяются.
In vain does she still dissemble; my happy address has discovered the secret.
Тщетно пыталось оно притворяться - мне удалось проникнуть в его тайну.
In fact, we must not dissemble that the oscillation of the tall trees and the reflection of the moon in the dark underwood gave him serious uneasiness.
Мы не станем скрывать, что покачивание высоких деревьев и отблеск луны в темной чаще вызывали у Планше живейшую тревогу.
Monks cast a look of hate, which, even then, he could not dissemble, at the astonished boy, and sat down near the door.
Монкс бросил на пораженного мальчика взгляд, полный ненависти, которую даже теперь не мог скрыть, и сел у двери.
From early times he was dissembling, Some hidden hope he could leave,
Как рано мог он лицемерить, Таить надежду, ревновать,
For an hour or so, Gross appeared to dissemble.
В течение часа или около того Гросс, казалось, притворялся.
In that second, I felt, uh, guilty and defensive, so I dissembled.
В тот момент я почувствовал вину и встал в оборону, поэтому скрыл от тебя.
Now you're dissembling.
А теперь вы лицемерите.
I'll not dissemble, sir.
Не буду скрывать, сэр.
I didn’t have to dissemble, lie, exaggerate, change the subject, etc.
Мне не нужно было лукавить, лгать, преувеличивать, менять тему и так далее.
It was necessary to dissemble, Majesty.
Пришлось притворяться, ваше величество.