Примеры использования: dins

The din of their roaring, growling and squealing was deafening and the formidable appearance of any one of them was enough to make the stoutest heart feel grave forebodings.
Шум их рычанья то рос, то замолкал, и чудовищного вида многих из них было достаточно, чтобы самое бесстрашное сердце забилось тяжелым предчувствием.
But at this moment there was a din of shouting and a zoom of heavy vehicles from somewhere to the left.
Но внезапно где-то слева загалдели люди и послышался гул тяжелых машин.
From somewhere ahead there came a din of shouting voices.
Где-то впереди слышался гам.
You're a good man, Gunga Din.
— Ты хороший человек, Ганга Дин.
It was din and confusion indescribable; but in and beyond the town the road forks repeatedly, and this to some extent relieved the stress.
Кругом был невообразимый шум и давка, но в городе и за городом дорога несколько раз разветвлялась, и толпа немного убавилась.
The din of voices reached the deafening level of a sea storm.
Гул голосов достигал оглушительности морской бури.
Why are you out here creating a din?
Зачем сюда приходишь и шумишь?
The din was overwhelming.
Шум стоял оглушительный.
I shouted out to her, but in the din of our firing there was no hope that she would hear me.
Я громко позвал ее, но грохот запуска не оставлял ни малейшей надежды, что она расслышит меня.
As he entered the din of voices dropped to about half its volume.
Когда он вошел, гвалт в пивной сделался вдвое тише.
Telling you, none of mine ever made a din like that.
Говорю вам, ни один из моих никогда не шумел так, как этот.
j. H. WATSON Dins; BROOKL LA; Attorney for More Than Half a Century Was President of.
дж. Х. УОТСОН Динс; БРУКЛ, Лос-Анджелес; Адвокат более Полувека Был Президентом.
A numbing silence followed, and then a riotous din rose from inside his tent.
Наступила мертвая тишина, и вскоре из палатки донесся дикий грохот.
She began speaking in the same expressionless voice as before, with lips barely moving, a mere murmur easily drowned by the din of voices and the rumbling of the trucks.
Заговорила, едва шевеля губами, таким же невыразительным голосом, как тогда, и этот полушепот тонул в общем гаме и рычании грузовиков.
What did Badr Al Din do?
Что сделал Бадр Аль Дин?
The din was increasing now-then it lessened a little.
Шум стал усиливаться, потом немного затих.