Примеры использования: died down
- все
- утихнуть
- утихать
- затихнуть
- стихать
- угасать
- затихать
- погаснуть
- умереть
- потухнуть
- улечься
- стихнуть
- здесь умрем
- помирать
- умрем здесь
- умрут там
- прочие переводы
This will eventually die down.
The Ping-pong clock died down in a rapid ticking on the floor.
As the fire died down so did the excitement The littluns stopped singing and dancing and drifted away toward the sea or the fruit trees or the shelters.
Костер угасал, а с ним вместе и оживленье. Малыши перестали плясать и петь и разбрелись кто куда - за фруктами, в шалаши, по берегу.
The fire had died down.
But I knew that he was somewhere close, waiting maybe for the fire to die down or for me to get good to sleep.
She waited until admiring whistles died down.
"They dies everywheres," said the boy. "They dies in their lodgings--she knows where; I showed her--and they dies down in Tom- all-Alone's in heaps.
- Все равно, люди везде помирают, - сказал мальчик, - дома помирают, - она знает где; я ей показывал... в Одиноком Томе помирают, -целыми толпами.
They'll die down there!
But the whispers and the stares after the wedding have just started to die down.
She shook her head; already the sobs were dying down.
At times the rain would die down, and then one could hear the large drops falling into the rain barrel below with a loud, ringing splash.
Временами он затихал, и тогда слышно было, как крупные дождевые капли солидно и звонко падают в бочку, стоявшую под окном.
I'm going to die down here, Vittoria thought, gripping the heavy rope banister as she bounded down the cramped passageway behind the others.
"Там я и умру", - думала Виттория. Хватаясь за крепкие веревочные перила, она осторожно спускалась вниз позади остальных.
When will it die down, do you think?
We're all going to die down here.
We're all gonna die down here.
Then it quickly died down.