Примеры использования: die a

But I can't die, can I? I would be killing my baby. It's your baby, too, Charles. Why aren't you here helping me?
Но разве я могу умереть? Разве могу? Тогда я убью своего ребенка. Это и твой ребенок, Чарльз. Почему ты не здесь, чтобы помочь мне?
Two great giants, dying on their country's birthday after years of friendship and feuding.
Два великих гиганта скончались в день рождения своей страны после стольких лет дружбы и вражды.
I predict that in the next few years reality TV shows will die a death.
Я предсказываю, что в ближайшие несколько лет реалити-шоу умрут смертью.
"Mr. Cord," he shouted at me. "Is it true you made this flight to see Rina Marlowe before she dies?"
- Мистер Корд, - закричал он, - правда, что вы совершили этот перелет, чтобы увидеться с умирающей Риной Марлоу?
Those 2000 men on Kheros will die next Wednesday morning unless somebody climbs the cliff.
2000 человек на Керосе погибнут утром в следующую среду, если не залезть на этот утёс.
"Nobody knows where my husband died," said Mrs MacKenzie. "Nobody knows how he died or where he was buried... All anyone knows is what Rex Fortescue said.
- Никто не знает, где умер мой муж, - сказала миссис Маккензи. - Никто не знает, как он умер, где похоронен... Все знают только то, что сказал Рекс Фортескью.
He developed symptoms on 29 March, was hospitalized on 5 April, and died on 8 April.
Симптомы болезни появились у него 29 марта, 5 апреля он был госпитализирован и 8 апреля скончался.
''They told me Mikey died,'' said Bullets, a big man.
"Они сказали мне, что Майки умер", - сказал Пули, крупный мужчина.
Is it too much to ask you to die a figurative death on a political hill in Washington, DC?
Будет ли слишком просить вас умирать образно на политическом холме в Вашингтоне?
Because these officers, while defending themselves, discharged their weapons, and a civilian died.
Потому что эти офицеры, защищая себя, стреляли из пистолетов, и погиб гражданский.
I don't want to last, Tracy thought hopelessly. l want to die. How could these women tolerate living like this? How tong had they been here? Months? Years?
Я не хочу долго протянуть, безнадежно думала Трейси. Я хочу умереть. Как могут все эти женщины терпеть такую жизнь? Сколько они уже здесь? Месяцы, годы?
She developed symptoms on 18 June, was hospitalized on 23 June and died on 24 June.
Симптомы заболевания появились у нее 18 июня, 23 июня она была госпитализирована и 24 июня скончалась.
He died, apparently a disillusioned man, in 1250.
Он умер, по-видимому, разочарованным человеком, в 1250 году.
"Don't take it to heart too much, though, baby," said Lenz with a grin. "It's no shame to be born stupid. Only to die stupid."
- Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.
100 people died because of Lyritrol and they're saying my father covered it up.
Из-за Лиритрола погибло 100 человек, и говорят, мой отец скрыл это.
The Pilar told me that we would all die tomorrow and that you know it as well as she does and that you give it no importance.
Пилар сказала мне, что мы завтра все умрем, и что ты это знаешь так же хорошо, как и она, и что тебе это все равно.