Примеры использования: didn't he

You didn't stand beside him all the evening, watching him, as I did.
Вы не стояли рядом с ним весь вечер. Я стояла.
"Well, if he didn't, he might have and ought to have said it as a poet.
- Ну, не сказал, так мог и должен был сказать в качестве поэта.
And he went away the next day. and I didn't know where he had gone, and another moneypaper came, and the next month Eupheus come home and said he was working in Memphis.
А на другой день пропал, и я не знала, куда он девался, а потом пришел еще перевод, и на другой месяц Юфьюс приехал домой и сказал, что работает в Мемфисе.
She went off with a young man-but I didn't see who he was.
Она ушла с молодым человеком - не рассмотрела с кем.
I didn't answer him, but he was right. That was exactly what I'd thought.
Я не ответил ему, но он был прав. Именно так я и подумал.
I didn't answer him, and he didn't say anything else, and it was quiet in the dorm again.
Я ему не ответил, и он больше ничего не сказал, в спальне опять было тихо.
He didn't merely see; he knew. He carried each of us in his mind and one of us was gone. And that was good enough.
Он не видел: он знал. Мы все были в его сознании, и один из нас исчез. И этого довольно.
You didn't know him. If you'd known him, you'd know what I mean.
Вот вы его не знали, а если бы знали, вы бы меня поняли.
This waiter was waiting for her to move out of the way, but she didn't even notice him.
Официант стоял и ждал, когда же она отойдет, а она и не замечала его.
Didn't he boast on being an expert on burglars?
Он что, считает себя экспертом по взломщикам?
Sorry that you didn't marry me instead of him?" I laughed bitterly. "You didn't love him."
За то, что ты вышла за него, а не за меня? - горько рассмеялся я. - Ты не любила его.
Harry didn’t say anything. He was thinking back to the person he’d seen on the other bank of the lake.He knew who he thought it had been. but how could it have been?
Гарри промолчал. Он вспоминал того, кого видел на другом берегу озера. Тогда он подумал, что это... Но как это возможно?
I didn't let him near anywhere near the specimen storage.
Я не подпускала его близко к хранилищу образцов.
He couldn't give her anything, he just didn't dare. He couldn't give her anything at all.
А и подарить ей он не мог бы и не смел бы -ничего.
Except the blood from your house didn't match him.
Только вот кровь из твоего дома не совпала с его.
But the regiments didn't look at him, they didn't shout "Hooray" to him, and the bandmaster didn't wave his baton for him.
Но полки смотрели не на него, не ему кричали "ура", не для него махал руками капельмейстер.