Примеры использования: dialects

She continued to stare at him, as though he had suddenly begun speaking some distant, unknown dialect of Galactic Standard.
Она уставилась на него с таким выражением, как будто он начал говорить на незнакомом галактическом диалекте.
The inhabitants of Shetland know him far and wide, under a name in their dialect which means, being interpreted,
Шетлендские жители знают его под именем, которое на их языке означает
These dialects of regex are very confusing.
Эти диалекты регулярных выражений очень сбивают с толку.
I don't understand the dialect of this tribe.
Я не понимаю наречия этого племени.
They have shown that jazz can assume a range of dialects without losing its essence.
Они показали, что джаз может принимать различные диалекты, не теряя своей сути.
"I wonder what dialect they speak at Stanford. " He smiled at Cal.
- Интересно, на каком диалекте изъясняются в Станфорде? - Он, улыбаясь, подмигнул Кейлу.
An ancient Chinese dialect.
На древнекитайском языке.
Years ago, I encountered a dialect of Pascal which allowed a variable number of arguments, through some kind of extension.
Много лет назад я столкнулся с диалектом Паскаля, который допускал переменное количество аргументов через какое-то расширение.
'There is no need,' he said in the soft Breton dialect.
- Мотор сейчас ни к чему, - сказал он на мягком бретонском наречии.
He also did commercials and told short stories in five dialects.
Он также снимался в рекламных роликах и рассказывал короткие истории на пяти диалектах.
Also, the slave-Martians appeared to have a dialect all of their own.
Что же касается рабов, то они, как нам казалось, говорили на особом, отличном от горожан диалекте.
To inform against, in the energetic slang dialect, is called: "to eat the bit."
Донести, на энергичном языке арго, обозначает съесть кусок.
I accept that I might need to implement this functionality separately in each dialect.
Я согласен с тем, что мне, возможно, потребуется реализовать эту функциональность отдельно на каждом диалекте.
'The last two words she cried at me in the native dialect.
Эти последние два слова она выкрикнула на туземном наречии.
No more than a politician's promises or the equations of actuaries will dialects of the tribe shore against our ruin.
Не больше, чем обещания политика или уравнения актуариев защитят диалекты племени от нашей гибели.
The old man turned toward him suddenly and spoke rapidly and furiously in a dialect that Robert Jordan could just follow.
Старик вдруг повернулся к нему и заговорил яростно и быстро на диалекте, который Роберт Джордан понимал с трудом.