Примеры использования: devoid of
- все
- лишить
- нет
- не
- без
- прочие переводы
The room where Cora Lansquenet had died was clean and fresh and curiously devoid of any sinister atmosphere.
Комната, где умерла Кора Ланскене, была безукоризненно чистой и лишенной каких-либо признаков зловещей атмосферы.
The lodge had been small and attractive from the outside, and had been damp, uncomfortable and devoid of anything but the most primitive form of sanitation within.
А маленькая хижина снаружи казалась милой и привлекательной, внутри же была сырой, неуютной и не соответствовала самым примитивным санитарным нормам.
It's so devoid of multiplexes.
Although he was pulled from the river, his lungs were devoid of water.
- Devoid of murder you mean?
Like its master, it was entirely devoid of hair, but was of a dark slate color and exceeding smooth and glossy.
But its fibers were tough. It was composed of stringy filaments saturated with water, like the berries, and devoid of nourishment.
But the situation is devoid of answers.
In fact, his work seems to be completely devoid of any emotion.
When I awoke, I found the ship devoid of all crew.
You answer that she belongs to the criminal classes; not at all, she is merely devoid of vulgar prejudice."
Вы скажете, что она недаром близка к преступному миру, но тут совсем другое: она просто лишена мещанских предрассудков.
He was devoid of envy.
And almost totally devoid of life.
It's devoid of blood.
We remain devoid of a suspect.
Now, my friends, why do I say he is devoid of these possessions?