Примеры использования: desolated

Have a care; I will work at your destruction, nor finish until I desolate your heart, so that you shall curse the hour of your birth."
Берегись: я сделаю все, чтобы тебя уничтожить, я не успокоюсь, пока не опустошу твое сердце и ты не проклянешь час своего рождения.
So far, I have not had much to say about our day-to-day survival in this desolate city, nor, for the moment, will I.
До сих пор я почти ничего не сказал о том, как мы ухитрялись жить в этом городе отчаяния, и не собираюсь пока об этом говорить.
"The whole town is desolate.
- Весь город безутешен.
Very possibly I had been feeling desolate.
Вероятно, я чувствовал себя слишком одиноким.
It was these badlands, I told myself-these barren, desolate stretches of tortured land and twisted trees.
Во всем виноваты эти скалы, убеждал себя и, эти бесплодные, безлюдные пространства уродливой земли, эти изломанные деревья.
The doors of Notre-Dame remained open, allowing a view of the empty desolate church, draped in mourning, without candles, and without voices.
Врата Собора Богоматери оставались распахнутыми, позволяя толпе видеть пустой, унылый, траурный, темный и безгласный храм.
He broke off and began to walk up and down a desolate path of fruit rinds and discarded favors and crushed flowers.
Он не договорил и принялся шагать взад и вперед по пустынной дорожке, усеянной апельсинными корками, смятыми бумажками и увядшими цветами.
My home was desolate.
Мой дом был пуст.
Now, as Aurora streaked over the desolate Labrador Sea, Delta-One's CrypTalk indicated an incoming call.
Когда они пролетали над пустынным Лабрадором, шифрующее переговорное устройство выдало сигнал.
She was cold and desolate, alone and desolate.
В душе было одиноко, холодно, пусто.
It was a desolate place of danger and disease.
Это было заброшенное место, полное бед и болезней.
By evening Persikov's study was desolate. The tables were empty.
К вечеру кабинет Персикова осиротел... Опустели столы.
I did not feel then that I was lonely, that I had come out from the world into a desolate place.
Я не чувствовал тогда, что я одинок, что я перешел из живого мира в пустыню.
It’s so desolated.
Здесь так пустынно.
It was a desolate, cratered face, sooty with care like an abandoned mining town.
На этом будто закопченном лице с глубоко запавшими глазами и щеками было написано отчаяние, и это лицо чем-то напоминало заброшенный шахтерский поселок.
'Doramin, alone! immense and desolate, sat in his arm-chair with the pair of flintlock pistols on his knees, faced by a armed throng.
Дорамин, огромный, одинокий и безутешный, сидел в своем кресле перед вооруженной толпой, на коленях его лежала пара кремневых пистолетов.