Примеры использования: derided

I can't publicly deride him.
Я не могу публично высмеивать его.
Her work is often derided.
Ее работу часто высмеивают.
You see that family drama you so joyfully deride, does have its merits.
Видишь ли, семейная драма которую ты так радостно высмеял, имеет свои достоинства.
On Twitter some critics derided this approach.
В Твиттере некоторые критики высмеяли этот подход.
The idea was immediately derided as an unwieldy.
Идея была немедленно высмеяна как громоздкая.
Doubters in the opera world derided his decision.
Сомневающиеся в оперном мире высмеяли его решение.
Republicans derided the changes as akin to bribery.
Республиканцы высмеяли эти изменения как сродни взяточничеству.
"'The shape my scornful looks deride Required a God to form;' "if I may so theologically express myself.
А то выходит, что С презрительной ухмылкой ты Глядишь на Божью тварь,-- выражаясь, с вашего позволения, богословски.
There's no one to deride me
Нет никого, кто бы меня высмеял
A columnist had dubbed them the "jet set," an appellation they derided publicly and enjoyed privately.
Какой-то репортер приклеил этим молодым людям прозвище "золотая молодежь" - кличку, которую они высмеивали публично, но которой втайне гордились.
Beckworth derided the free speech argument.
Бекворт высмеял аргумент о свободе слова.
Privately, he derided the company to Mr. Rogers.
В частном порядке он высмеял компанию мистеру Роджерсу.
At first, many derided the need for such concern.
Поначалу многие высмеивали необходимость такой заботы.
Macron has been derided for ‘behaving like a king’.
Макрона высмеивали за то, что он "вел себя как король".
They have derided the proposal as the "trolley folly."
Они высмеяли это предложение как "глупость троллейбуса".
"Mind not thy mischance, good man; there be others in the world whose identity is denied, and whose claims are derided.
- Не огорчайся своей неудачей, бедный человек: есть и другие в этом мире, чья личность и чьи права остаются непризнанными.