Примеры использования: defame

In every age, still more come forward to scorn His name and to defame His most sacred images.
Во все времена находились те, кто презирал его имя и порочил самые святые его образы.
You elected me your union representative so I have to let it bother me and I can't have your character defamed in this outrageous manner any longer.
Вы выбрали меня представителем нашего объединения, так что мне приходится об этом беспокоиться, и я больше не могу позволить, чтобы тебя дискредитировали в такой непозволительной манере.
How could a robot defame your client?
Как мог робот оклеветать вашего клиента?
You weren't harassed, you weren't defamed.
Тебя не домогались, тебя не оговорили.
All I can do is spy on others, defame them, undermine them in order to curry favours with my superiors.
Все, что я могу делать, это шпионить за другими, клеветать на них, подрывать их авторитет, чтобы выслужиться перед своим начальством.
There's a clause that states that the contract will be terminated, if any of the band defames the product in print or online.
Там есть положение, что стороны расторгнут контракт, если кто-нибудь из группы опорочит товар в печати или в интернете.
My client didn't defame Tom.
Моя клиентка не оклеветала Тома.
We are getting defamed because of such scoundrels.
Такие негодяи нас порочат.
But today, the President has agreed to let me speak openly to you so that I may address the irresponsible accusations that not only seek to defame me, but are harmful to our national security.
Но сегодня, президент позволил мне открыто ответить на беспочвенные обвинения, выдвинутые с целью, не только опорочить меня, но и навредить нашей национальной безопасности.
You defame our client, Peter Florrick, we're more than ready to sue.
И вы клевещете на нашего клиента, Питера Флоррика, а мы более чем охотно засудим вас.
Those who envy prajapati daksha spread such rumours about my family in order to defame me.
Те, кто завидует Праджапати Дакше, распространяют много сплетен о его семье, для того чтобы ославить меня.
I don't want to defame the kid.
Я не хочу порочить ребенка.
I cannot bear that my daughter should so defame the memory of a great man.
Я не могу допустить, чтоб моя дочь порочила память о великом человеке.
If you continue to defame Robin, we'll drop the suit immediately.
Если вы продолжите клеветать на Робин, мы немедленно отзовем свой иск.
“I did not defame” the five men, he said.
“Я не порочил” пятерых мужчин, - сказал он.
Now we have both been defamed.
А теперь нас обоих опорочили.