Примеры использования: decontamination

But the decontamination program on your friend hasn't started yet.
Но мы еще и не начинали программу обеззараживания для вашего друга.
We have a decontamination bay on board that can purge over fifty workers at a time.
У нас на борту есть камера дезактивации, которая может провести за раз очистку более, чем пятидесяти рабочих.
Do you know what gastrointestinal decontamination is?
Знаешь, что такое деконтаминация желудочно-кишечного тракта?
The kennel was vacated for decontamination by Sept.
Питомник был освобожден для обеззараживания к сентябрю.
We're holding them in the chamber for decontamination.
Они находятся в камере для дезинфекции.
So anyone entering the secure part of our lab needs to go through a decontamination process.
Итак, любой, кто заходит в защищенную часть нашей лаборатории должен пройти очистку.
Decontamination work continues at the homes of Skripal and Rowley.
В домах Скрипаля и Роули продолжаются работы по дезактивации.
Lieutenant Uhura, advise the planet's ministry of health that we'll begin decontamination procedures immediately upon locking into orbit.
Лейтенант Ухура, сообщите местному министерству здравоохранения, что мы приступим к дезинфекции сразу после выхода на орбиту.
Ready to repeat decontamination procedure.
Приготовиться к повторению дезинфекции.
The decontamination process is not complete.
Процесс очистки ещё не закончен.
Fine,well,we can put themin the decontamination chamber in section four.
Хорошо, можно поместить их в дезактивационные комнаты в четвёртом отделе.
24 hours for decontamination.
We'll have to wait on decontamination protocols.
Придется ждать дезактивации.
Shower with the decontamination soap.
Примите душ с дезактивационным мылом.
Full decontamination complete.
Полное обеззараживание завершено.
Did we look that stupid when we went through decontamination?
Неужели мы все после дезактивации выглядели такими же идиотами?