Примеры использования: decompression

You wanna do the decompression?
Хочешь сделать декомпрессию?
Well, you could use some time in our decompression chamber, but otherwise, I'd say your recovery's just about miraculous.
Вам бы не повредило посидеть в декомпрессионной камере, но в остальном ваше восстановление просто чудесное.
Is decompression time an issue?
Является ли время декомпрессии проблемой?
Fatal decompression has begun.
Началась судьбоносная разгерметизация.
But she wasn’t giving herself any decompression time.
Но она не давала себе времени на декомпрессию.
Cause explosive decompression!
Произойди взрывной декомпрессия!
With every breath, more nitrogen dissolves in his body, making him increasingly vulnerable to decompression sickness - "the bends".
С каждым вдохом в его крови растворяется всё больше азота, увеличивая риск декомпрессионной болезни - "кессонки".
You don't have to worry about decompression time.
Вам не нужно беспокоиться о времени декомпрессии.
Warning, decompression imminent.
Предупреждение: приближающаяся разгерметизация.
"We have rapid decompression," he said.
"У нас быстрая декомпрессия", - сказал он.
Don't tell me he's late for an epidural decompression.
Только не говори, что он опаздывает на эпидуральную декомпрессию.
The biggest danger for these fishermen is known as decompression sickness, or "the bends".
Самая большая опасность таких рыбаков - декомпрессионная болезнь или "кессонка".
I dont have much experience with decompression.
У меня не так много опыта в декомпрессии.
"In the event of a decompression,
Mr. Francis said that sudden decompression was "one possibility."
Мистер Фрэнсис сказал, что внезапная декомпрессия была "одной из возможностей".
When fired into an enemy vessel, the weapon caused explosive decompression in the targeted compartment.
Попав во вражеское судно, оружие вызывало взрывчатую декомпрессию в пораженных отсеках.