Примеры использования: debilitate
- все
- ослаблять
- ослабить
- истощать
- истощить
- изнурять
- изнурительный
- прочие переводы
It means you feel fear because it affects the human nervous system and debilitates the will.
Это значит, что вы чувствуете страх, потому что он действует на нервную систему человека и ослабляет волю.
It is debilitating, but exciting.
Your husband's medical record says that he died after a long, debilitating illness?
Пролистал медецинские карты Вашего мужа... в них говорится, что он умер... после длительной, изнуряющей болезни?
It would debilitate me.
If we are not careful, it can be debilitating and sadly prevent us from realizing our true potential.
Если мы не будем осторожны, он может ослабить нас и, как это ни прискорбно, помешать нам реализовать свой истинный потенциал.
"I had prostate cancer that, for me, was debilitating," he said.
I have a debilitating disease.
Your spirit will be debilitated.
But that would debilitate Grayson Global.
Either way, the trauma was debilitating.
The effects will vary from person to person... either death or debilitating agony.
Even in low doses, the combination of these drugs is massively debilitating.
Yeah, I'm sure your glaucoma's debilitating.
My wife is in debilitating pain.
“I have no choice but to not let it debilitate me,” he said, referring to the scandals.
“У меня нет выбора, кроме как не позволять этому ослаблять меня”, - сказал он, имея в виду скандалы.
So the debilitating injuries that you suffered are entirely the result of the McManns' negligence?
Изнуряющая боль, которую вы испытываете это полностью результат халатности МакМаннов?