Примеры использования: death no

The big difference is that sudden death no longer exists.
Большая разница в том, что внезапной смерти больше не существует.
MS For a lot of people revenge would mean death, no matter how.
МС Для многих людей месть означала бы смерть, неважно как.
Since Mr. Salazar's death, no anti-Sandinista leader of comparable stature has emerged in Nicaragua.
После смерти г-на Салазара в Никарагуа не появилось ни одного антисандинистского лидера сопоставимого масштаба.
He gets out of this scrape by playing the fool, aware how close he’d come to death — a death no one would have investigated.
Он выпутывается из этой передряги, валяя дурака, сознавая, как близок он был к смерти — смерти, которую никто бы не расследовал.
He’s been good in the later overs in this tournament, so much so that the phrase “Jordan to bowl at the deathno longer instills fear among England fans.
Он был хорош в последних кадрах этого турнира, настолько хорош, что фраза “Джордан бросит вызов смертибольше не внушает страха болельщикам сборной Англии.
Man stabbed to death, no murder weapon.
Мужчина заколот, орудия убийства нет.
A weapon of death has no place in a house of God.
Смертоносному оружию не место в доме Господнем.
After his son's death life no longer held the interest for Abernethie that it had done.
После смерти сына жизнь перестала интересовать Эбернети.
After his death, no instructions were left for a headstone.
После его смерти не было оставлено никаких указаний относительно надгробия.
McNamara’s family, he said, were now looking for “appropriate answers” to a death no one had expected.
Семья Макнамары, по его словам, сейчас ищет “подходящие ответы” на смерть, которую никто не ожидал.
If he was found out he would be in a lot of trouble, it would mean certain death, no questions asked.
Если бы его обнаружили, у него были бы большие неприятности, это означало бы верную смерть, без лишних вопросов.
Dr. Robert Stein, the Medical Examiner, said that although initial tests did not show the true cause of death, no cyanide was present.
Доктор Роберт Штайн, судмедэксперт, сказал, что, хотя первоначальные анализы не показали истинной причины смерти, цианида не было.
And when, on the occasion of his birthday, a sultan or emperor reprieved one thousand prisoners sentenced to death, no one ever called those pardons justice.
И когда по случаю своего дня рождения султан или император помиловал тысячу заключенных, приговоренных к смертной казни, никто никогда не называл эти помилования справедливыми.
No death, no time clock.
Без смерти, без времени.
Daylight might have answered yes; but darkness and the horrors of death said no.
Ясный полдень еще мог бы ответить - да: но тьма и смертные ужасы отвечали - нет.
They marched into their new home, their eyes staring vacantly, the stare of death before which no world existed.
Они вошли в свой новый дом; в их глазах застыла пустота, то был неподвижный взгляд смерти, до которой не существовало никаких миров.