Примеры использования: day to
- все
- день
- день чтобы
- сутки
- день для
- дней до
- повседневный
- день на
- однажды
- день в
- дневной
- накануне
- прочие переводы
In Syria, one of the largest manufacturers has increased sales over the past six years from 150 tiles per day to one million.
В Сирии, один из крупнейших производителей увеличил продажи за последние шесть лет со 150 плиток в день, до миллиона.
At 9.00 per day Bitcoin strengthened by 1,81% to $ 8118 with a capitalization of $ 114,2 billion.
На 9.00 за сутки биткоин укрепился на 1,81% — до 8118 долларов с капитализацией 114,2 млрд долларов.
Occult language, North America, present day to... 1950.
They gathered everything necessary into three bundles, so as not to attract attention with suitcases, and began putting off the move to the hotel from day to day.
Собрали самое необходимое в три узла, чтобы не привлекать внимания чемоданами, и стали со дня на день откладывать переход в гостиницу.
Different children have different sensory preferences, and the behavior of a given child will change from day to day.
Различные дети имеют различное сенсорное предпочтение, а поведение определенного ребенка будет изменяться изо дня в день.
Russian ruble left the day before below 49 rubles. paired with the euro, reaching another historic low.
Российский рубль накануне ушел ниже 49 руб. в паре с евро, достигнув очередного исторического минимума.
Each time I am required to alter a filter, I have to completely re-snapshot the entire publication and deliver it to the subscriber, a process which takes nearly an entire day to complete.
Каждый раз, когда мне требуется изменить фильтр, я должен полностью сделать снимок всей публикации и доставить его подписчику, процесс, который занимает почти целый день.
Well... ..they chose the wrong day to do that.
Closure continues to dominate the day-to-day reality of most people in the West Bank.
Закрытие территорий продолжает определять повседневное существование большинства людей на Западном берегу.
"God is dead, perhaps," said Gerard de Nerval one day to the writer of these lines, confounding progress with God, and taking the interruption of movement for the death of Being.
"Уж не умер ли бог?" - сказал однажды пишущему эти строки Жерар де Нерваль, путая прогресс с богом и принимая перерыв в движении за смерть высшего существа.
"Poor boy, poor little boy," while we faded back down the hall silently and sat down in the day room without looking at one another or speaking. McMurphy was the last one to take a seat.
"Бедный мальчик, бедный мальчик", - а мы тихо убрались из коридора и сели в дневной комнате, не глядя друг на друга и ничего не говоря. Макмерфи уселся последним.
Obtain the consent of the family that you will devote a couple of hours a day to trading and clearly follow the agreed framework.
Получите согласие семьи на то, что вы будете пару часов в день посвящать торговле и четко соблюдайте оговоренные рамки.
Holidays are long with us, up to 70-80 days, which is why the burden on the budget is really heavy.
У нас отпуска очень длительные, достигают 70-80 суток, поэтому нагрузка на бюджет была колоссальная.