Примеры использования: dabbed

The Prosecutor ignored this remark; he was making dabs with his pencil on the cover of his brief, seemingly quite indifferent.
Прокурор, нахмурившись, тыкал острием карандаша в надписи на ярлыках судебных папок.
A little dab under your eyes, you'll sob like a miss America.
Мазнешь под глазами и зарыдаешь, как мисс Америка.
No dabs on the gilt clock, but there wouldn't be.
На золотых часах вообще нет отпечатков, но это понятно.
I dabbed some on.
Я немного приложил.
Before the black boy can close the door after her I see the one still sitting on Taber's head, dabbing at him with a Kleenex.
Пока санитар не закрыл за ней дверь, я вижу, что тот, который еще сидит на голове у Тейбера, промокает его бумажной салфеткой.
"Oh, we'll come quietly," the Savage answered, dabbing alternately a cut lip, a scratched neck, and a bitten left hand.
- Пойдем по-хорошему, - ответил Дикарь, утирая кровь с рассеченной губы, с исцарапанной шеи, с укушенной левой руки.
dab at (something)
Многократно прикасаться к чему-то легко и осторожно, как будто мягко прикладывая или удаляя что-то.
No dabs, all right?
Никаких отпечатков, ясно?
Edgar, dab it.
Эдгар, намазывай.
He laughs and dabs at his head and when the woman looks at him he stops laughing.
Он смеется, промокает голову, старуха смотрит на него, и он перестает смеяться.
She dabbed at her eyes.
Она утирала глаза.
a dab hand
Кто - то, кто является специалистом в определенной области.
I knew I'd left my dabs there.
Я знал, что оставил отпечатки.
He has dabbed in public.
Он баловался на публике.
'Oh, dear,' sighed Major Danby, and began dabbing ineffectually at his careworn brow with a folded white handkerchief.
- Ну, знаете! - ахнул майор и принялся промокать сложенным носовым платком свое изнуренное заботами и покрытое потом чело.
"Uncle Bud, honey," the weeping woman said, dabbing at her eyes, "come and unlace Miss Reba's shoes."
- Дядя Бад, голубчик, - сказала плачущая женщина, утирая слезы, - иди расшнуруй ботинки мисс Ребе.