Примеры использования: cut and

You cut and run, if you will.
Вы режете и убегаете, если позволишь...
- Cut it up and feed me.
Порежь и покорми меня.
We have to cut and burn everything before the weevils get to the main crops in the courtyard.
Нужно срезать всё и сжечь, пока жуки не добрались до основных культур.
Cut down trees and got paid.
Рубили деревья и получали деньги.
And go to a London tailor, you get better cut and longer credit.
И шей у лондонского портного - там и крой лучше, и кредит долгосрочнее.
It showed furs and plumes, silks and pearls, an unusually simple cut and a stunning hair-do.
Там были меха и перья, шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная и умопомрачительная прическа.
"The Invisible Man it was took 'em off to hide 'em when I cut and ran for Port Stowe.
- Невидимка сам забрал их у меня, спрятал где-то, еще когда я удрал от него и скрылся в Порт-Стоу.
"Cut it off and sold it," said Della.
- Да, остригла и продала, - сказала Делла.
Do you really want some man to pin her down and cut and sew her closed?
Вы хотите, чтобы какой-то мужчина приковал ее, разрезал и зашил заново?
One you must cut and squeeze, not pour from a can.
Который ты должен нарезать и выдавить, а не налить сок из банки.
He cut and cut his trusses two days more, and then he concluded his hesitancies by a sudden reckless determination to go to the wedding festivity.
Еще два дня он все обрезал и обрезал тюки сена, потом колебания его внезапно закончились отчаянным решением отправиться на свадебный пир.
All these budget cuts and economic problems, they can't afford dogs.
Все эти сокращения бюджета и экономические проблемы, они не могут содержать собак.
The function realizing the conformal mapping has moving cuts and moving zeros in the upper half plane.
Функция, задающая конформное отображение, имеет движущиеся разрезы и нули в верхней полуплоскости.
Based on color, cut and clarity, I'm guessing that this is worth at least 30 grand.
Судя по цвету, огранке и прозрачности, предполагаю, что он стоит, по крайней мере, тысяч тридцать.
We have to cut financial flows and recover the funds derived from criminal activities.
Мы должны сократить финансовые потоки и вернуть средства, полученные в результате преступной деятельности.
"...a broken rib and a fractured wrist. We'll tape them up.... The cuts and bruises are bad, but they'll heal. She's lost the baby...."
— Сломанное ребро и сломанное запястье. Мы забинтуем их… Порезы и синяки плохи, однако они залечатся. Но она потеряла ребенка…