Примеры использования: curbed

But when he became conscious of this sudden, quick resentment, he resolved to curb it.
Но когда мистер Торнтон стал замечать свою вспыльчивость, он решил сдерживать гнев.
For all her spoiled and willful ways she was such a lovable child that he lacked the heart to try to curb her.
Избалованная и капризная, Бонни все же вызывала такую всеобщую любовь, что у Ретта не хватало духу даже пытаться ее обуздать.
Curb your curiosity.
Умерь своё любопытство.
Such devices could not only help raise funds for development but could also curb speculation;
Такие механизмы могут не только помочь привлекать средства на цели развития, но и ограничивать спекулятивные операции;
She fought her way through the crowd to the curb and called: "Mose!
- Она пробилась сквозь толпу к обочине и крикнула: - Моз!
Well, how far was it to the other curb?
Далеко ли до противоположного тротуара?
Poverty reduction was emphasized as a strategy to act on push factors and curb migration.
• Сокращение бедности подчеркивалось как стратегия устранения выталкивающего фактора и обуздания миграции.
The triumphant first woman was halfway across the wide avenue before the second woman reached the curb.
Первая, торжествуя, добежала до середины широкой улицы прежде, чем вторая добралась до края тротуара.
But he curbed it, I think, as a resolute rider would curb a rearing steed.
Но он, видимо, укротил его, подобно тому как отважный всадник укрощает храпящего скакуна.
He does not look up, yet through him there seems to go a wave of exultation, of triumph, before he can curb and hide it, when it is too late to try.
Он не поднимает глаз, но кажется, что его захлестывает торжество, ликование-раньше чем он успевает сдержать и скрыть его -- а теперь уже и пытаться поздно.
Curb thy foul stench, unholy minion.
Ограничь свой смрад, дьявольский приспешник.
That's how we curb crime, at least here in Villedieu.
Так мы пресекаем преступность, по крайней мере, здесь, в Вильдье.
Have a seat on the curb.
Присядьте на бордюр.
All these factors helped to curb inflation.
Это всё в целом повлияло на сдерживание инфляции.
In the chronic phase, antiparasitic treatment can also prevent or curb disease progression.
В хронической фазе противопаразитарное лечение может также предотвратить или пресечь прогрессирование заболевания.
Get the curb on the right.
Проедь по поребрику справа.