Примеры использования: cry to me

I do not have to cry, do I, because he carried me?"
Не плакать же мне от того, что он меня нес.
"It is De Griers' handwriting!" I cried as I seized the document.
-Это, - это рука Де-Грие! - вскричал я, схватив письмо.
Don't cry to me when you lose them.
Когда их отберут, то не приходи ко мне в слезах.
With a cry I sprang to her and raised her in my arms.
С криком подскочил я к ней и поднял ее на руки.
"Sweetie, I want to visit the museums, not go filming - it's taking up my precious time" was her constant cry to me, even in the face of our relentless schedule.
"Милая, я хочу посетить музеи, а не пойти на съемки - это отнимает у меня драгоценное время", - таков был ее постоянный крик ко мне, даже несмотря на наш безжалостный график.
I wasn't crying, but I couldn't stop.
Я не плачу, но не могу остановиться.
Why come crying to me?
А чего ты ко мне пришел плакаться?
So don't come crying to me, because I got my own troubles.
Так что не надо мне плакаться, у меня самой проблем хватает.
"I don't hardly ever cry unless I'm mad.
- Я почти никогда не плачу, только если разозлюсь.
So don't come crying to me.
Так что не приходи ко мне плакаться.
Well, don't come crying to me when you don't get your allowance.
Ну тогда не надо мне плакаться, когда не получишь своих карманных денег.
You must cry for me.
Ты должен поплакать за меня.
Cry here with me.
Плачь вместе со мной.
'My dear Steerforth,' cried I, 'I began to think I should never see you again!'
- Дорогой мой Стирфорт, я уже начал подумывать, что никогда вас больше не увижу! - вскричал я.
And then they come crying to me, asking me to forgive, to fix things.
А затем приходят ко мне в слезах, просят помочь и всё исправить.
You can cry around me.
Вы можете поплакать рядом со мной.