Примеры использования: cry me a

I do not have to cry, do I, because he carried me?"
Не плакать же мне от того, что он меня нес.
"It is De Griers' handwriting!" I cried as I seized the document.
-Это, - это рука Де-Грие! - вскричал я, схватив письмо.
You must cry for me.
Ты должен поплакать за меня.
Cry here with me.
Плачь вместе со мной.
'My dear Steerforth,' cried I, 'I began to think I should never see you again!'
- Дорогой мой Стирфорт, я уже начал подумывать, что никогда вас больше не увижу! - вскричал я.
"If you can't go, all I have to say is, cry me a river."
"Если ты не можешь пойти, все, что мне нужно сказать, это выплакать мне реку слез".
These 13 "river" numbers stretch from "Swanee River" to "Cry Me a River", with many revelations and rarities along the way.
Эти 13 "речных" номеров простираются от "Реки Суони" до "Плачь мне рекой", со множеством откровений и редкостей на этом пути.
Cry Me a River came up next, well a frustratingly short snippet of it, before he decided to give us an early 00s-style break it down moment dancing along to an array of noices.
Крикни мне, что дальше была река, ну, удручающе короткий фрагмент, прежде чем он решил дать нам момент в стиле ранних 00-х, танцующий под множество звуков.
"I don't hardly ever cry unless I'm mad.
- Я почти никогда не плачу, только если разозлюсь.
With a cry I sprang to her and raised her in my arms.
С криком подскочил я к ней и поднял ее на руки.
CRY ME A RIVER By T. R. Pearson.
ВЫПЛАЧЬ МНЕ РЕКУ Т. Р. Пирсона.
I wasn't crying, but I couldn't stop.
Я не плачу, но не могу остановиться.
You can cry around me.
Вы можете поплакать рядом со мной.
I wasn't crying, and I held to the gate.
Я не плачу, держусь за калитку.
I cried, I grew angry. I vowed I would marry no one but you.
А я плакала, сердилась, клялась, что не выйду ни за кого, кроме вас.
I cried when I washed them.
Плакала, когда их стирала.