Примеры использования: crown j

The safe was concealed behind a reproduction of the Mona Lisa. Inside the safe,' continued Poirot, with distaste, 'were the Crown jewels of the Russian Royal Family.
Сейф был спрятан за репродукцией Моны Лизы, -с отвращением продолжал Пуаро, - а в сейфе лежала бриллиантовая корона Русского царского дома.
Put on those things like headphones, crown of silver thorns over the graphite at his temples.
Надевают штуки вроде наушников, венец из серебряных шипов на покрытых графитом висках.
Okay, baby, I can see the crown.
Хорошо, детка, я уже вижу головку.
It was a white-topped cap, and above the green shade or the peak was a crown, an anchor, gold foliage.
У фуражки был белый верх, а над зеленым козырьком были корона, якорь, золотые листы.
"Follow him," I sneered. "Doubtless you will wear a crown when he wins to his kingdom."
-- Ну и следуй за ним, -- насмешливо ответил я. -- Без сомнения, ты наденешь венец, когда он завоюет свое царство!
When the tops of their heads start to crown, it's almost as if God actually exists.
Когда появляется головка, такое ощущение, что Бог в самом деле существует.
Jonesy knocked loose more than a crown.
- Джонси тебе не только коронку вышиб.
The laurel crown of the Republic.
Лавровый венок из республики.
I doubt if the crown i put in will last her a year.
сомневаюсь, что поставленная коронка продержиться хотя бы год.
"You are strapped to a table, shaped, ironically, like a cross, with a crown of electric sparks in place of thorns.
- Пристегивают к столу в форме креста, как это ни смешно, только вместо терний у вас венок из электрических искр.
"Come!" cried the cook to me, and he came to my table, and rapped my crown lightly with his fingers.
- Идём! - крикнул мне повар, подошел к моему столу и легонько щёлкнул меня пальцем в темя.
Number 30, full gold crown.
Номер тридцать — золотая коронка.
Her pile of fair hair, the color of fresh oats, seemed to have scattered gold dust over her temples, freckle-like as it were, giving her brow a sunny crown.
С густых белокурых волос, цвета свежей соломы, казалось, слетала на виски золотистая пудра веснушек, и лицо Нана было словно в лучистом венке.
The Bordonis had nine hundred acres left of a grant of ten thousand acres which had come to Mrs. Bordoni's great-grandfather from the Spanish crown.
У Бордони было девятьсот акров земли - все, что осталось от поместья в десять тысяч акров, пожалованного прапрадеду миссис Бордони испанской короной.
I wanted Betty to become a Roman Catholic, I should have liked to see her converted in a crown of paper flowers, but she's hopelessly Protestant.
Я хотел, чтобы Бетти стала католичкой - мне было бы приятно видеть, как ее крестят в венце из бумажных роз,- но она закоренелая протестантка.
It's as good as crowned.
Прекрасную головку.