Примеры использования: cross-cutting

Gender is a cross-cutting issue for the 2030 Agenda for Sustainable development.
В Повестке дня в области устойчивого развития до 2030 года гендерное равенство носит межсекторальный характер.
It was also made explicit that this is an issue with cross-cutting implications, one that calls for a variety of appropriate responses.
Стало также очевидно, что эта проблема имеет перекрестные последствия и требует надлежащих многоплановых откликов.
Resources can be filtered by selecting keywords and cross-cutting issues.
Ре-сурсы могут быть отфильтрованы путем выбора ключевых слов и комплексных вопросов.
When you design your application using the right abstractions, it would be easy to add cross-cutting concerns using decorators.
Когда вы разрабатываете свое приложение с использованием правильных абстракций, было бы легко добавить сквозные проблемы с помощью декораторов.
All articles: general and cross-cutting recommendations
Все статьи: рекомендации общего и междисциплинарного характера
Good governance, transparency and accountability are important cross-cutting dimensions.
К числу важных сквозных аспектов относятся благое управление, транспарентность и подотчетность.
He scored from close in after the umpteenth Goldbaek cross which was cut back into his grateful path by Lee Clark.
Он забил с близкого расстояния после десятого кросса Голдбека, который был прерван на его благодарном пути Ли Кларком.
Cross-cutting issues, including gender mainstreaming and human rights
Междисциплинарные вопросы, включая женскую проблематику и права человека
Normative principles and cross-cutting strategies
Нормативные принципы и междисциплинарные стратегии
Cross-cutting issues also require attention and an important one is gender.
Помимо прочего, необходимо учитывать сквозные вопросы, и одним из таких важных вопросов является гендер.
Red Bulls try to stream forward, but Richards' cross is cut out.
Ред Буллз пытается вырваться вперед, но крест Ричардса вырезан.
The Commission addressed the situation of rural women as a cross-cutting area of concern.
Комиссия изучила вопрос о положении сельских женщин в качестве межсекторальной проблемы.
16. This is a cross-cutting agenda that represents the critical pathway to attain coverage targets across all service delivery priorities.
16. Эта перекрестная повестка дня представляет собой важный путь к достижению целей охвата по всем приоритетам оказания услуг.
Age is one of the cross-cutting issues emphasized by the current humanitarian reforms.
Возраст является одной из комплексных проблем, которым уделяется особое внимание в текущих гуманитарных реформах.
The annual report of OIAI also provides a systematic account of key cross-cutting themes and issues.
Кроме того, в ежегодном докладе УВРР содержится систематический обзор ключевых межсекторальных тем и вопросов.
The existing evaluative information should be supplemented with cross-cutting reviews and studies.
Существующая оценочная информация должна быть заменена сквозными обзорами и ис-следованиями.