Примеры использования: crept up
- все
- подкрадываться
- подползать
- подползти
- подкрасться
- подниматься
- поползти вверх
- приближается к
- прочие переводы
Don't creep up on me like that.
It would only be by great good luck that I could kill a German now; even if I could creep up to one in the darkness and rip him open with a sharp knife, I should be caught and killed.
Сейчас я сумею убить немца, только если очень повезет... даже если подползти к нему в темноте и зарезать острым ножом, меня схватят и убьют.
Have you ever on a cold day taken a thermometer into your warm hand and watched the little thread of mercury creep up the tube?
Случалось ли вам в холодный день взять термометр в теплую руку и наблюдать, как поднимается в трубке тонкий столбик ртути?
Now, this creeps up on you.
Could you find something better to do than creep up on me?
The water swirled about it now, and crept up the bank.
What's that creeping up on me?
You creep up on me like that, you little vagrant.
Suddenly it occurs to me that my own comrades may fire on me as I creep up; they do not know I am coming.
Мне вдруг приходит в голову, что, когда я буду подползать, по мне могут открыть огонь мои же товарищи, - ведь они не будут знать, что это я.
I'll creep up and stab-"
It only remains to wait for inflationary expectations of households and corporations to creep up.
The audio had crept up again.
No one knew better how to creep up on occasion and snap at one's legs, to slip into the store-room, or steal a hen from a peasant.
Никто лучше его не умеет вовремя подкрасться и цапнуть за ногу, забраться в ледник или украсть у мужика курицу.
The bottom part of the trickle, as though conscious of their gaze, thickened to a creamy blur which crept up the feeble column.
Словно почувствовав на себе их взгляд, струйка у основания растеклась густой кляксой, и та поползла вверх мутным столбцом.
And the average age has crept up.
Creep up and scare him.
Подкрасться и напугать.