Примеры использования: craves

He didn't want anything. You had to crave something to be dishonest.
Бесчестные поступки совершают те, кто жаждет чего-нибудь. А ему ничего не нужно.
You ever crave a more conventional life, Finch?
Вы никогда не хотели более обычного образа жизни, Финч?
A man might be craving some company.
Мужчина возможно страстно желает компании.
The fact that I did not learn this earlier was indeed a failure, Sire, and I can only crave your pardon."
Причина моей неудачи лишь в том, что я поздно узнал эту подробность, Сир. Мне остается просить извинения у вашего Величества.
Our jaded palates still crave for that Lenten fare, so long as we have not tried it afresh.
Право, по тем овощам, которые нам тогда подавали каждую пятницу, мы, пресыщенные гастрономы, тоскуем так, словно с тех пор и не пробовали никаких овощей.
Reality TV craves intrusion.
Реалити-шоу жаждет вторжения.
You've craved power your whole life.
Ты всю свою жизнь стремился к власти.
Nothing do I crave more.
Нет ничего, чего я желал бы больше.
So that's why I'm so sensitive and I crave for art more than others.
Поэтому такая чувствительная и стремлюсь к искусству больше, чем другие.
Men never crave what they already have.
Мужчины никогда не желают того, что у них уже есть.
I crave the impossible.
Я требую невозможного.
The countess is an admirable monster who would crave for pardon, and not every man is an Othello.'
Графиня - очаровательное чудовище, она будет умолять о помиловании, а ведь не всякий из нас Отелло.
I do crave control.
Мне нужен контроль.
What they crave is action.
Они жаждут действий.
40% of pregnant women crave something sweet, actually.
На самом деле 40% беременных женщин хотят чего-то сладкого
Mason craves certain limited edition action figures, and I have a friend who can secure even the rarest collectible.
Мейсон страстно желает кое-какие фигурки из ограниченной серии, а у меня есть друг который может достать даже самые редкие.