Примеры использования: crack down on

CLINTON: I will crack down on employers.
КЛИНТОН: Я буду расправляться с работодателями.
One would crack down on so-called sanctuary cities.
Один из них расправился бы с так называемыми городами-убежищами.
The federal government needs to crack down on these practices.
Федеральному правительству необходимо пресечь подобную практику.
Let other places crack down on smoking, noise and cellphone use.
Позвольте другим местам бороться с курением, шумом и использованием мобильных телефонов.
And Bruges wants to crack down on the Disneyfication of the city.
А Брюгге хочет покончить с диснейфикацией города.
Crack down on the ecstasy dealers?
Боролся с продавцами экстази?
There is one little man that you need to crack down on right now...
А пока что есть один человечек, которого вам надо прижать прямо сейчас.
We've got to crack down on these welfare fraudsters, and I know how to.
Мы должны бороться с подобными аферами с пособиями, и я знаю как.
We do need to crack down on illegal gun dealers.
Нам действительно нужно бороться с нелегальными торговцами оружием.
We should crack down on gun trafficking and straw purchasers.
Мы должны бороться с торговлей оружием и покупателями соломы.
His government has said it will crack down on any mass protests.
Его правительство заявило, что будет подавлять любые массовые протесты.
Trump’s threats to crack down on legal weed are wholly quixotic.
Угрозы Трампа расправиться с легальной травкой совершенно донкихотские.
In the same answer, you said you want to crack down on employers.
В том же ответе вы сказали, что хотите расправиться с работодателями.
In 2004, the government decided to crack down on the drug trade and razed all the stands but for one, which is now in the National Museum.
в 2004 правительство решительно переломило ситуацию с торговлей наркотиками и снесло все стенды, кроме одного, который сейчас является Национальным Музеем.
We want China to crack down on violators of American copyrights.
Мы хотим, чтобы Китай сломался под тяжестью нарушений американских авторских прав.
State and Commerce need to jump on the international maritime angle... crack down on smugglers, ramp up cargo and hull inspections.
Госдеп и министерство торговли должны ужесточить политику, касающуюся международных морских вопросов, разогнать контрабандистов, усилить проверки грузовых и транспортных судов.