Примеры использования: coveralls

He opened his rucksack and took out a pair of oil-stained coveralls and a small box of tools.
Он открыл рюкзак и вытащил вымазанный в масле рабочий комбинезон и ящик с инструментами.
It's kind of like a coverall.
Он похож на комбинезон.
Is there perhaps a way to combine the output of the two and post the result to Coveralls?
Возможно, есть ли способ объединить результаты этих двух и опубликовать результат в комбинезонах?
What is the price of this coverall and golden heliotrope?
Сколько стоит этот комбинезон и золотой гелиотроп?
Oh, and some coveralls.
Mr. Ikeda and his team broke the cubes apart and repacked the coveralls in smaller bundles.
Мистер Икеда и его команда разломали кубики на части и переупаковали комбинезоны в небольшие пакеты.
There were straitjackets that looked like giant coveralls, straitjacket smocks, straitjacket anoraks.
Там были смирительные рубашки, похожие на гигантские комбинезоны, смирительные рубашки, анораки в смирительных рубашках.
“Also, you can have special styles, like him,” Mr. Min said, gesturing to a man wearing green coveralls.
“Кроме того, у вас могут быть особые стили, как у него”, - сказал мистер Мин, указывая на мужчину в зеленом комбинезоне.
You think you can come here... make a mess and a big man in coveralls will clean it up?
Думаешь, ты можешь вот так приходить сюда устраивать беспорядок, а большой человек в спецодежде все уберёт?
Ten dancers in coveralls lie onstage in near darkness.
Десять танцоров в комбинезонах лежат на сцене в почти полной темноте.
So,we found coveralls and a tool belt stashed on the top of the elevator.
Итак, мы нашли рабочий комбинезон и пояс с инструментами на крыше лифта.
My coveralls became drenched with blood, but that was O.K. Hunters don't mind blood.
Мой комбинезон пропитался кровью, но это было нормально. Охотники не возражают против крови.
He donned the coveralls, walked over to the fuse box, and looked at his watch.
Он надел комбинезон, подошел к щитку с предохранителями и взглянул на часы.
Yossarian bent forward to peer and saw a strangely colored stain seeping through the coveralls just above the armhole of Snowden's flak suit.
Йоссариан наклонился и увидел странной окраски пятно, просочившееся сквозь комбинезон, над самой проймой бронекостюма.
The General turned toward me, a surprised look on his face. I saw his eyes go down over my grease-spattered white coveralls.
Генерал удивленно повернулся ко мне, окинул взглядом мой замусоленный белый комбинезон.
Coveralls, dark glasses.
В комбинезоне и темных очках?