Примеры использования: count your blessings

Better to count your blessings and find another fantasy.
Лучше сосчитать свои благословения и найти другую фантазию.
So count your blessings for winning the lottery of birth — and think about mentoring a kid who didn’t.
Так что считайте свои благословения за выигрыш в лотерею рождения — и подумайте о том, чтобы наставлять ребенка, который этого не сделал.
It’s a look you might have seen on a homeless person or a refugee, a piercing look that reminds you of your sins and makes you count your blessings.
Это взгляд, который вы, возможно, видели у бездомного или беженца, пронзительный взгляд, который напоминает вам о ваших грехах и заставляет вас считать свои благословения.
Both daughters were caught in a louche, liberal world and sought out his old world with its frugality, austerity, postwar rations, where you counted your pennies and blessings.
Обе дочери попали в лощеный, либеральный мир и искали свой старый мир с его бережливостью, строгостью, послевоенными пайками, где вы считали свои гроши и благословения.
Count your blessings, Lizzie.
As the old saying goes, "Count your blessings, 'cause it turns out there's two of them. "
Как говорится: "Сочти свои благословения, ведь, оказывается, их у тебя два".
If all the police have is a note... count your blessings.
Если у полиции есть только записка, рассчитывай только на свои молитвы.
Count your blessings, lucky man.
Barbara Cook will sing selections from the holiday album "Count Your Blessings."
Барбара Кук споет отрывки из праздничного альбома "Считай свои благословения".
To the few patients I spoke with who had relatively little postoperative pain, I say, "Count your blessings."
Тем немногим пациентам, с которыми я разговаривал, у которых была относительно небольшая послеоперационная боль, я говорю: "Считайте, что вы благословлены".
Betty is captivated by Bob after hearing him sing “Count Your Blessings Instead of Sheep” to Susan, though later she falls out of love (temporarily) after a misunderstanding.
Бетти очарована Бобом после того, как услышала, как он поет Сьюзен “Считай свои благословения вместо овец”, хотя позже она разлюбила (временно) из-за недоразумения.
You count your blessings and stop complaining, both of you.
Посчитайте свои удачи и прекратите жаловаться, вы, оба.
How about you count your blessings that you all got rehired?
Как насчет того, чтобы считать подарком судьбы то, что вы все вновь приняты на работу?
Do yourself a favor, count your blessings.
Сделай себе услугу, порадуйся за себя.
So, relax, count your blessings, be nice.
Так что расслабьтесь, не жалуйтесь и будьте милыми.
Gentlemen, count your blessings.
Джентльмены, молитесь.