Примеры использования: council work

Through my council work, yes.
По моей работе в совете, да.
Fourthly, the Council’s work needs to be guided by science.
В-четвертых, Совет в своей работе должен ру-ководствоваться научными данными.
What's more the whistle-blower tells us Liberata also had problems with local council work.
Более того, осведомитель сообщает нам, что у Либераты также были проблемы с работой местного совета.
– Where has the Council’s counter-terrorism work proved most or least effective?
– Где деятельность Совета по противодействию терроризму оказалась наиболее или наименее эффективной?
We would like the Council to work in a spirit of dialogue with all of those involved.
Мы хотели бы, чтобы Совет работал в духе диалога со всеми заинтересованными сторонами.
Summary of Security Council Work and actions during the presidency of Italy
Краткая информация о работе Совета Безопасности и принятых решениях под председательством Италии
Rather, it would assist the Security Council in its work and provide value-added contributions.
Напротив, она должна помогать Совету в его работе и вносить дополнительный вклад.
For too long councils have worked in silos.
Слишком долго советы работали изолированно.
The leadership has heeded the Security Council’s call to work together.
Руководство страны прислушалось к призыву Совета Безопасности о необходимости сотрудни-чать.
And our illustrious council has worked together for such a very long time.
И наш прославленный совет работал вместе достаточно долго.
We also adopted an ambitious NATO-Russia Council Work Programme for 2013.
Кроме этого мы приняли обширную Программу работы Совета Россия–НАТО на 2013 год.
2. Also decides that this mechanism shall report annually to the Council on its work;
2. постановляет также, что этот механизм ежегодно представляет Совету доклад о своей работе;
The council recommends, among other things, that the seven state agencies represented on the council work together to make policy.
Совет рекомендует, среди прочего, семи государственным учреждениям, представленным в совете, совместно разрабатывать политику.
These situations, in turn, now take up the lion’s share of the Council’s agenda of work.
Данные ситуации, в свою очередь, за-нимают в настоящее время львиную долю повестки дня Совета.
To ensure such support, the Council should work within its mandate and be seen to be doing so.
Для обеспечения такой поддержки Совету следует работать в рамках своего мандата, и чтобы это было очевидно.
He offered his help in bringing the council back to work.
Он предложил свою помощь, чтобы возобновить работу Совета.