Примеры использования: could he

Now he'd remembered, he realized it would be impossible to go without flowers, shameful too.How could he possibly have walked so calmly along without, flowers?
А вспомнив - уже не только нельзя было идти без цветов, а стыдно - как мог он только что спокойно идти без них.
Or can he wait until the whole picture becomes clear as a whole, further joining these currency players, getting their own benefit?
Или может ожидать, пока прояснится вся картина в целом, в дальнейшем присоединяясь к этим валютным игрокам, получая собственную выгоду?
How could he, the doctor, amidst such a host of indefinite acquaintances, not have known up to now such definiteness as this man?
Как мог он, доктор, среди такой бездны неопределенных знакомств, не знать до сих пор такой определенности, как этот человек?
How could he cede so much to the Democrats, with so little, so far, in return?
Как он мог так много уступить демократам, получив так мало, до сих пор, взамен?
'How can he see he's got flies in his eyes if he's got flies in his eyes?'
- Как же он может видеть, что в глазах у него мушки, если у него мушки в глазах?
Could he also investigate my poor lover's suicide?
Может он заодно расследует и самоубийство моего несчастного любовника?
Could he, at age 43, regain the form that had him destroying fields from 1997 to 2008?
Мог ли он в 43 года восстановить ту форму, в которой он уничтожал поля с 1997 по 2008 год?
Neal, can he I.D. Larssen?
Нил, он может опознать Ларсена?
If Kemal never drove that car how could he recognise it?
Если Кемаль никогда не ездил на этой машине, как он мог её узнать?
How many normal Tory voters could he persuade not to vote for May?
Скольких нормальных избирателей-тори он мог бы убедить не голосовать за Мэй?
He does not argue that such acts are not prohibited by the laws of Ghana; nor could he.
Он не утверждает, да и не мог утверждать, что такие деяния не запрещены согласно законам Ганы.
Bret, could he have one of yours until I get this sorted?
Брет, может поделишься с ним, пока я все не улажу?
Could he, just when retirement seemed inevitable, rediscover the dream after all?
Мог ли он, как раз тогда, когда выход на пенсию казался неизбежным, все-таки заново открыть для себя мечту?
He can't. he can't.
Он не может, не может.
Your Grace... what qualifications can he possibly have for this post?
Ваше Величество... что за качества могут у него быть для этой должности?
Where, he asked, could he find a new theory which might suit the situation he faced now?
Где, спросил он, он мог бы найти новую теорию, которая соответствовала бы ситуации, с которой он столкнулся сейчас?