Примеры использования: cop out

That is the lamest, most pathetic cop-out in the book.
Это самая отстойная, самая жалкая отмазка в книге.
Those two cops out there are from Philadelphia.
Те два копа из Филадельфии.
- That is a cop-out.
-Это просто отмазка.
"It's a cop out, is my response," he says.
"Это полицейский, вот мой ответ", - говорит он.
Almost like a cop-out, if you ask me.
Почти как отговорка, если вы спросите меня.
It's worse than a cop-out.
Это было хуже отговорки.
With all due respect, that is a cop-out.
При всём уважении, это просто отговорка.
Let me know your thoughts as always - was it a cop out sitting down with a second rate Kanye cast off?
Дайте мне знать ваши мысли, как всегда - это был полицейский, сидевший со второсортным Канье, которого бросили?
Well, I've always thought that agnostic was sort of a cop-out.
Хорошо, Я всегда думала что агностицизм был отговоркой.
Who's the Cat That Won't Cop Out?
Кто тот Кот, Который Не Хочет Сдаваться?
- That's a cop-out, okay?
- Это отговорка, ясно?
Saying "both" is just a cop-out.
Говорить "оба" - всего лишь отмазка.
But really bowling first in Brisbane is a cop out.
Но на самом деле первый боулинг в Брисбене - это выход из игры.
“Who wouldn’t be happier to know there was another good cop out on the street?” she said.
“Кто не был бы счастлив узнать, что на улице появился еще один хороший полицейский?” она сказала.
Educational — Even if finan cial reforms come about, won't they constitute a “liberal cop out”?
Образование — Даже если произойдут финансовые реформы, не будут ли они представлять собой “либеральный выход из положения”?
Cop Out,” which opens Friday, stars Mr. Morgan as a Brooklyn detective, with Bruce Willis as his partner.
В фильме “Полицейский на свободе”, который открывается в пятницу, мистер Морган играет главную роль детектива из Бруклина, а Брюс Уиллис - его партнера.