Примеры использования: cook speci
- все
- готовить
- приготовить
- готовиться
- сготовить
- стряпать
- состряпать
"You mean you can't cook?" Raindrop Forty-Three looked shocked and censorious.
- Вы хотите сказать, что не умеете готовить?-Дождевая Капля Сорок Третья стояла, потрясенная услышанным, явно осуждая эту странную чужую женщину.
I'd prefer you to bugger off because this spell needs time to cook in peace.
I had to teach her to cook, to sweep a floor, wash and iron clothes.
After all, Sisters, I can't expect you to come here three times a day to cook for us."
- How d'you cook it?
It was just harder to do what women always did: cook, clean, wash, iron, care for babies.
Одни и те же вечные женские заботы - стряпать, убирать, стирать, гладить, нянчить малыша, только здесь все это труднее.
I'm a good cook.
You have to cut the pears thicker than the apples because they cook faster.
"I've had the cook prepare a picnic lunch for both of you. You can go for a nice walk in the meadow and have it there.
To sweep the floor, to tidy up, or to cook something, to mix the dough, was nothing to me, I could do it all.
Пол там подмести, прибрать или что-нибудь сготовить, тесто замесить - это было для меня пустое, это все я умела.
"Mike, can you cook?"
Our little Olive can cook a turkey nearly to match yours, but I know you will never believe that.
Наша маленькая Оливия умеет приготовить индюшку почти так же вкусно, как ты - но я знаю, ты этому никогда не поверишь.
I can't serve meals or cook. I can't do a thing."
I guess it just depends on what you can cook up against me.
Then in thy country if thou art lonesome for our food I can cook for thee.
А потом, если тебе когда-нибудь там, на твоей родине, захочется поесть наших кушаний, я могу тебе их приготовить.
Who could eat what you cook?