Примеры использования: conspired

For starters, you can help me prove to the police that we didn't conspire to kill my husband.
Для начала помоги доказать полиции, что мы не сговаривались убить моего мужа.
"William, I should have thought it would have been a lesson to YOU never to conspire any more as long as you lived."
"Я полагаю, Уильям, что это послужит уроком тебе, и теперь ты до самой смерти не будешь устраивать заговоров".
They are unwilling to surrender our freedom to those who conspire to take it from us.
Они не желают уступать нашу свободу тем, кто замыслил её у нас отнять.
The gods conspire against you.
Боги в сговоре против тебя.
So Charlotte and Thomas didn't conspire to cut Mrs Cameron out of the deal.
Значит Шарлотта и Томас не сговаривались о устранении из бизнеса миссис Кэмерон.
They preach peace, but conspire against me.
Они проповедуют мир, но устраивают заговор против меня.
And you conspire with him against me, do you, viper?
Вы были в заговоре с ним против меня - ведь были, ехидна?
The four conspired between Feb.
Эти четверо сговорились между февралем.
You conspire against an old man.
Ты сговорился против старого человека.
Do you not suppose they would conspire to plot against me?
Вы считаете, они не станут замышлять против меня?
"I assure you, Meggie, I don't encourage your daughter to conspire with me behind your back.
- Право, Мэгги, я вовсе не затеваю у тебя за спиной заговоров с твоей дочкой.
Things conspired against him.
Все сговорилось против него.
You conspire with my father to sabotage our plans.
Вы сговорились с моим отцом, чтобы подорвать наши планы.
Even now, events conspire to bring him to Florence.
Уже сейчас судьба замышляет привести его во Флоренцию.
Why would he conspire with that devil?
Зачем ему сговор с дьяволом?
But then, why would everyone else play along and conspire to protect you?
Но тогда зачем нужно было другим подыгрывать и сговариваться в вашу защиту?