Примеры использования: considering the

By God, Chief, you may be big, but you shake my hand or I'll consider it an insult.
Ей-богу, вождь, пускай ты длинный, но руку мне пожмешь, или буду считать за оскорбление.
I have considered the evidence... and rule in favour in Zlata Sehik.
Я рассмотрел доказательства... и выношу решение в пользу Златы Сехик.
With simple nuclear-powered engines, star travel was considered impractical at that time.
С простыми атомными двигателями межзвездные путешествия тогда считались нецелесообразными.
I considered the same thing, but the M.E.'s report is conclusive.
Я подумала о том же, но отчет судмедэксперта окончательный.
We encourage countries to consider providing monetary and/or troop assistance for this effort.
Мы призываем страны рассмотреть возможность предоставления финансовой помощи и/или войск в рамках этих усилий.
Sheriff you are not seriously considering handing Mr. Proctor over to that psychopath?
Шериф, вы же не серьёзно собираетесь отдать мистера Проктора психопату?
Note: people can paste text into textfields, delete values, move the cursor, etc. so you have a lot of tests to consider.
Примечание: пользователи могут вставлять текст в текстовые поля, удалять значения, перемещать курсор и т.д. так что вам нужно рассмотреть множество тестов.
Anything Manuel did fighting to get his car back is considered self-defense.
Всё, что делал Мануэль, борясь за то, чтобы вернуть свою машину, рассматривается как самозащита.
Framers never considered degenerative death, an event which is the creation of modern medicine.
Основатели никогда не рассматривали понятие дегенеративной смерти, событие, которое является полностью произведением современной медицины.
A blessing, considering the heat.
Благо, учитывая жару.
We must consider the shattered hopes.
Нам необходимо подумать о разбитых надеждах.
Considering the issue of Taiwan has become an annual ritual.
Рассмотрение вопроса о Тайване превратилось в ежегодный ритуал.
"All the same, let us consider the possibility.
- Все же рассмотрим и эту возможность.
By that standard, Traber has been a success, especially considering the damaged-goods label that stuck to him after his fateful M.R.I. for the Mets.
По этим стандартам Трабер добился успеха, особенно учитывая ярлык "поврежденный товар", который приклеился к нему после его судьбоносного выступления за "Метс".
But since Lipa was on her feet now, Lara considered herself superfluous in their house.
Но с тех пор как Липа стала на ноги, Лара считала себя в этом доме лишнею.
Will your client consider his employees' demands or should I notify the court straight away?
Ваш клиент рассмотрит требования своих работников, или мне прямо сейчас сообщить суду?