Примеры использования: conjectures

' That's only conjecture.
- Это лишь предположение.
Talk, conjecture, reminiscences, repetitions of things said and done, out of it all she would pick the salient facts.
Пересуды, догадки, воспоминания - все это месиво она перелопатит и извлечет на свет неопровержимые факты.
"I conjecture that to be true, since his storage location is under a locked retrieval signal."
- Предполагаю, что так, поскольку его банк данных перекрыт паролем, запрещающим поиск информации.
"What happened after that we can only conjecture," finished Sir Charles. "Presumably Ellis was paid to hold his tongue and his escape was facilitated."
- О том, что произошло потом, мы можем только догадываться, - закончил сэр Чарлз. - Очевидно, Эллису заплатили за молчание и помогли бежать.
About the tracks underneath he had no conjecture-at least as regarded their identification.
Ему нетрудно было догадаться, какая лошадь прошла первой.
"I conjecture that I was subjected to about six gravities when they shipped me up here.
- Полагаю, я выдержал перегрузки порядка шести "g", когда меня переправляли сюда.
Is there a real performance problem here, or is it just conjecture that there is likely to be a problem?
Есть ли здесь реальная проблема с производительностью, или это просто предположение о том, что проблема, скорее всего, возникнет?
-It is an interesting conjecture.
-Интересная гипотеза.
Conjecture - there's something frozen under the Thames
Гипотеза: подо льдом Темзы есть что-то,
Conjecture, Your Honor.
- Домыслы, Ваша Честь.
Zeb could not answer the question, even by conjecture.
Зеб не только не мог ответить на этот вопрос, но даже не знал, что предположить.
Whether they would fare any better than the unfortunates we saw in action today is a matter for conjecture.
Владеют ли они ратным искусством лучше тех, кого мы видели в бою нынче, - об этом можно только гадать.
What had brought about this decline and fall? Conjecture was keen, but investigation was difficult.
О причинах этого падения строили догадки все кому не лень. Дело трудное.
She offers some conjectures on the possibility of a distinctive feminine style in art but concedes that it hasn't occurred yet.
Она высказывает некоторые предположения о возможности появления особого женского стиля в искусстве, но признает, что этого еще не произошло.
"Not a shadow of one - only surmise and conjecture.
- Ничего подобного! Все это одни догадки и предположения.
There was no truth, Mr. Holmes, in the conjecture which seemed to us to be probable in your rooms at Baker Street. Mrs. Rucastle is not mad.
Наша с вами догадка, мистер Холмс, оказалась неверной: миссис Рукасл не сумасшедшая.