Примеры использования: conflicted

A robot must obey the orders given it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.
Робот обязан подчиняться приказам человека, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
- Tell me about these conflicts, Ari.
- Расскажите об этих конфликтах.
Peace is being consolidated in several former conflict areas.
Там удалось добиться укрепления мира в нескольких бывших конфликтных районах.
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm, except where that would conflict with the Zeroth Law.'
Робот не может причинить вред человеческому существу или, своим бездействием, способствовать этому, кроме тех случаев, когда это противоречит Нулевому Закону.
They teach kids how to resolve their conflicts peacefully.
Они учат детей как решать конфликты мирным путем.
Solomon Islands emerged from a conflict situation 11 years ago.
Соломоновы Острова вышли из конфликтной ситуации 11 лет назад.
These opinions do conflict, I perceive it plainly; I cannot reconcile them, neither can I, by argument, dismiss either of the two, or even persuade one to outweigh the other.
Я понимаю, одно противоречит другому; я не могу примирить этих мыслей и в то же время не могу отогнать ни ту ни другую, и не могу дать одной из них перевес над другой.
Of course, we have conflicts with most tribes.
Конечно, у нас конфликты с большинством таких племён.
They're constantly in conflict with each other.
Они постоянно конфликтуют друг с другом.
We need a post-conflict code of conduct.
Нам нужен кодекс поведения в период после урегулирования конфликта.
There's an objective, reproducible conflict between the layout of my program and the compiler, and I want to be rid of it.
Существует объективный, воспроизводимый конфликт между компоновкой моей программы и компилятором, и я хочу избавиться от него.
We're constantly altering our memories so the past won't conflict with the present.
Мы постоянно изменяем наши воспоминания чтобы прошлое не конфликтовало с будущим.
Division and exclusion are bad remedies for conflict resolution.
Раскол и исключение не являются эффективными путями урегулирования конфликта.
One other thing to keep in mind: Some browsers implement this functionality natively, and something like this could conflict with that functionality.
Еще одна вещь, которую следует иметь в виду: некоторые браузеры реализуют эту функциональность изначально, и что-то подобное может противоречить этой функциональности.
I'm trying to drag myself away, but the people I'm in conflict with are too infuriating to ignore.
Я пытаюсь оттащить себя, но люди с которыми я конфликтую бесят меня, чтобы игнорировать их.
Good offices, conflict management, reconciliation and peacebuilding
Добрые услуги, урегулирование конфликтов, примирение и миростроительство