Примеры использования: concubines

I am your servant, your concubine!
Я твоя раба, твоя наложница!
As concubine to the Master.
Как сожительница хозяина.
We want the concubine ousted.
- Мы хотим убрать конкубину.
First Concubine?
Во-первых наложница?
"No, sir. A convict's wife is usually an illegitimate connection. We call them concubines."
- Нет, каторжники обычно имеют незаконных жен, у нас их называют сожительницами.
“I have no concubines!” he roared and stormed out of the room.
“У меня нет наложниц!” - взревел он и выбежал из комнаты.
I was his daddy, his buddy, his priest, his valet, his wet nurse, his concubine, his best friend.
Я был его папочкой, его дружком, его священником, его лакеем, его нянькой, его любовницей, его лучшим другом.
This is to be your lover, your mistress, your concubine.
Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница...
Yes, Your Majesty. on a bed, like some concubine.
Да, Ваше Величество, на кровати, как любовницу
You tramp's concubine!
Ты содержанка бродяг!
King Solomon had hundreds of wives and concubines.
У царя Соломона были сотни жен и наложниц.
He also predicted exactly how my father would take a concubine.
И еще он точно предсказал, когда мой отец возьмет любовницу.
Lost a husband, but got a concubine.
Потеряла мужа, зато получила содержанку.
Neither of them is safe as long as the concubine has power.
Обе они в опасности, пока эта наложница у власти.
Some became concubines, some wives, some were freed and became midwives.
Некоторые стали наложницами, некоторые женами, некоторые были освобождены и стали акушерками.
Make her a concubine, if you like.
Сделай из нее любовницу, если хочешь.