Примеры использования: concerned a

"Are your questions concerned with the bombardment, Gospodin Wright?"
- Ваши вопросы касаются бомбардировки, господин Райт?
There's an old fracture in your pelvis that Dr. Torres is concerned about.
У тебя старый перелом таза, который беспокоит доктора Торрес.
Just a family meeting... where everyone can voice their concerns and... be heard.
Просто семейное собрание, ... где каждый сможет высказать свою обеспокоенность и быть услышанным.
Buffalo P.D.is concerned that it might be another filmed killing.
Полиция Баффало беспокоится, что это может быть ещё одно записанное убийство.
Well, Senator Buckner and I are both concerned about our nation's resources.
Что ж, мы с сенатором Бакнером оба обеспокоены судьбой наших национальных природных ресурсов.
Any decisions concerning my husband's legal representation need to go through me.
Любые решения, касательно юридического представительства моего мужа, должны проходить через меня.
Tobacco is a major public health concern and a barrier to development around the world.
Табак является крупнейшей проблемой общественного здравоохранения и барьером на пути развития во всем мире.
As you know, our group has been asked to make recommendations concerning a newstrategic concept for the alliance.
Как вам известно, нашей группе поручено составить рекомендации по новой Стратегической концепции Североатлантического союза.
This is an issue of great concern, which ISAF is taking seriously.
Эта проблема вызывает большую озабоченность, и МССБ серьезно относится к ней.
Whether you deserted is no concern of ours, Mr. Horrocks.
Ваше дезертирство не наша забота, мистер Хоррокс.
There is still one, uh, serious concern... your fiancee.
Все равно есть одно серьезное опасение... ваша невеста.
She said you were curious and bright and received glowing reports from all concerned.
Она сказала, что ты любознательная и умная и получил пылающие сообщения от всех заинтересованных сторон.
I hardly think a port and lemon in the Hand Shears is cause for concern.
Мне с трудом думается, что портвейн и лемон в Руки-Ножницы - это повод для беспокойства.
Police agents gathered information concerning Garin's purchases during the month of August.
Агенты полиции собрали сведения о закупках Гарина за август месяц.
Are either of you either remotely concerned that I tanked tonight?
И вас совершенно не волнует мой сегодняшний провал?
4. The EECCA region is facing considerable environmental challenges concerning water.
4. Регион ВЕКЦА сталкивается со значительными экологическими вызовами в отношении водных ресурсов.