Примеры использования: compunction
- все
- угрызения совести
- раскаяние
- прочие переводы
I could take a human life, if necessary, with far less compunction than that of a poor, unreasoning, irresponsible brute.
В случае необходимости я мог бы лишить человека жизни с гораздо меньшими угрызениями совести, чем бедное, неразумное, безответное животное.
They felt less compunction to be kind.
Without compunction, without compassion.
"Has he so little pity or compunction?"
You feel no compunction about firing someone because they're not good-looking enough.
And then this guy, without shame or compunction, this physicist turns to the other physicist and says...
И этот парень, безо всякого стыда и угрызений совести, этот физик обращается к другому физику со словами...
I had little doubt then, and I have less doubt now, that he would have knocked me down without the least compunction, if I had hesitated.
Я почти не сомневался, как не сомневаюсь и сейчас, что он сбил бы меня с ног без малейших угрызений совести, если бы я замешкался.
Baseball showed no compunction in paying its players, or in encouraging its mass appeal.
Бейсбол не проявлял никаких угрызений совести, платя своим игрокам или поощряя их массовую привлекательность.
Mr. Linton stood looking at her in sudden compunction and fear.
I struck him down with no more compunction than if he had been some foul and venomous beast.
Australia has felt no such compunction.
They have no compunction about using the data they buy.
However, he had no compunction about invoking the death penalty.
Even on the first episode, Shore shows some glimmers of compunction.
Jordan has no compunction, whatsoever, about sharing his feelings about the world.
People on social media, however, have no compunction about calling things as they see them.