Примеры использования: complete the disjunctive

The pilot let the arm make several complete rotations.
Пилот подождал, пока луч совершит несколько полных оборотов.
The veto power of the office of the President is the only remaining barrier against privatization... against complete anarchy in space."
То право вето, которым обладает президент Соединенных Штатов, остается единственным крепким барьером против приватизации... то есть против полнейшей анархии в космосе.
You go about your life thinking you're complete, then you meet someone and realise you're only half of something.
Ты идешь по жизни, считая себя целостным, когда вдруг встречаешь кого-то и понимаешь, что ты - только половина чего-то большего.
As ordered, the transaction proceeded under complete radio silence.
Согласно приказу, встреча произошла при полной эфирной тишине.
"I must tell you," Kate lied, "that this comes as a complete surprise.
- Должна сказать, - солгала Кейт, - что ваше решение было для меня полнейшей неожиданностью.
I've been thinking about what it means to be complete.
Я много думал о том, что значит быть целостным человеком.
Complete darkness.
Мир погрузился в полную тьму.
She was capable of complete relaxation between the times for action.
В промежутках бездействия она была способна давать себе полнейший отдых.
I'm sure I'll just unify species after species and never really be complete.
Я уверено что просто буду объединять вид за видом но никогда не стану полноценным.
Soon I will have an important part of a complete breakfast.
Скоро у меня будет важная часть комплексного завтрака.
"Captain Rocher, you will complete your search of the white zones and report directly to me when you are finished."
- Капитан Рошер, завершайте осмотр белых зон. Об окончании немедленно доложите.
A complete mental block.
Полноценный ментальный блок.
I'd also like to run a complete diagnostic on my own program and have a look at my memory files.
Также я бы хотел запустить комплексную диагностику моей собственной программы и взглянуть на мои файлы памяти.
Round to the south-west run the green rushes of Wilson of Bayswater, and a line of violet irises (aptly symbolized by Mr. Buck) complete the whole.
А там, к юго-западу, простирается зеленая поросль бейзуотерцев Уилсона, и далее -- гряда лиловых ирисов (из коих крупнейший -- сам мистер Бак) завершает композицию.
Being with henry, I felt complete.
С Генри я почувствовала себя полноценной
A complete human being.
- Целостного человека.