Примеры использования: commitment to

There wasn't any point in beating around the bush, David decided. "Sheffield showed me your commitment to sell him your stock."
Дэвид решил, что нет смысла ходить вокруг да около. - Шеффилд показал мне твое обязательство продать ему акции, - сказал он.
Yet our commitment to peacekeeping will not falter.
Но наша приверженность делу миротворчества останется непоколебимой.
I want a firm commitment.
Мне нужно твердое обещание.
You lack commitment.
Тебе не достаёт решимости.
Commitment to poverty reduction;
приверженность цели сокращения масштабов нищеты;
Reassess your commitment to being a team player.
Пересмотрите свое стремление быть командным игроком.
International commitment to respect cultural diversity
Международное обязательство уважать культурное разнообразие
Our commitment to countering terrorism is not the issue here.
Наша приверженность делу борьбы с террориз-мом не является предметом разногласий.
But first, you must demonstrate your commitment to justice.
Но сначала ты должен доказать свою приверженность справедливости.
Remember, you made a commitment to this channel.
Не забудьте, у вас есть обязательства перед нашим каналом.
The delegation reiterated its funding commitment to core resources in 2011.
Эта делегация вновь подтвердила свое обязательство по финансированию основных ресурсов в 2011 году.
For his commitment to the city of Baltimore.
За его преданность интересам Балтимора.
We need common commitment and genuine action.
Мы должны взять совместные обязательства и принять реальные меры.
As part of our commitment to our customers, we will send free samples of various supplies to make sure you are receiving the right products.
В рамках наших обязательств перед нашими клиентами мы отправим бесплатные образцы различных расходных материалов, чтобы убедиться, что вы получаете правильные продукты.
Of commitment to the Dawning.
Приверженности Перерождению.
Our commitment to the city dwellers.
Наши обязательства перед городским населением.