Примеры использования: commiseration

And never does this impotent pity, this useless commiseration toward human suffering die within them ... For example ... "
И не умирает в них никогда эта бессильная жалость, это бесполезное сочувствие к человеческому страданию... Например...
It has inspired me with great commiseration, and I hope I understand it and its influences.
Ваши несчастья внушили мне искреннее сострадание, и хочу верить, что я понял, как они на вас повлияли.
I would have taken commiseration.
Я бы приняла сочувствие.
Commiseration has, and should have, its curiosity.
В известных случаях сострадание не только может, но и должно обнаруживать любопытство.
I know, but, you know, a little alcohol, a little commiseration.
Я знаю, но немного алкоголя, немного сочувствия.
“Before he’ll tell the truth, he has to be beaten up,” she said with commiseration.
“Прежде чем он скажет правду, его нужно избить”, - сказала она с сочувствием.
He also sent a short little note, expressing commiseration and apologizing for not being able to come, as he was occupied with an undeferrable business meeting.
От него же пришла и коротенькая записка с выражением соболезнования и с извинением, что он не может приехать, так как занят неотложным деловым свиданием.
I meant to say... commiserations.
Всё хочу сказать... мои соболезнования.
Commiseration for me, or for Byron?
Соболезнования мне или Байрону?
People scribbled commiseration.
Люди писали соболезнования.
He looks quietly at the other, with an expression of commiseration and pity.
Он тихо смотрит на священника с выражением соболезнования, жалости.
Registering my look of commiseration, she smiles brightly.
Заметив мой сочувствующий взгляд, она лучезарно улыбается.
Webb saw apology in his look, and fancied he saw commiseration.
Уэб заметил в глазах Бэда просьбу извинить его, но вообразил, что видит соболезнование.
It may just be a place for civic commiseration.
Она может просто быть местом гражданского сочувствия.
But as alienating as some screens are, she learns she can find commiseration in them, too.
Но какими бы отчуждающими ни были некоторые экраны, она узнает, что в них тоже можно найти сочувствие.
Commiseration comes in several guises, and over the years I’ve become intrigued by a certain form.
Сочувствие проявляется в нескольких обличьях, и с годами меня заинтриговала определенная форма.