Примеры использования: commiseration
- все
- сочувствие
- соболезнование
- сострадание
- прочие переводы
And never does this impotent pity, this useless commiseration toward human suffering die within them ... For example ... "
И не умирает в них никогда эта бессильная жалость, это бесполезное сочувствие к человеческому страданию... Например...
It has inspired me with great commiseration, and I hope I understand it and its influences.
Ваши несчастья внушили мне искреннее сострадание, и хочу верить, что я понял, как они на вас повлияли.
I would have taken commiseration.
Commiseration has, and should have, its curiosity.
I know, but, you know, a little alcohol, a little commiseration.
“Before he’ll tell the truth, he has to be beaten up,” she said with commiseration.
He also sent a short little note, expressing commiseration and apologizing for not being able to come, as he was occupied with an undeferrable business meeting.
От него же пришла и коротенькая записка с выражением соболезнования и с извинением, что он не может приехать, так как занят неотложным деловым свиданием.
I meant to say... commiserations.
Commiseration for me, or for Byron?
Соболезнования мне или Байрону?
People scribbled commiseration.
He looks quietly at the other, with an expression of commiseration and pity.
Registering my look of commiseration, she smiles brightly.
Webb saw apology in his look, and fancied he saw commiseration.
It may just be a place for civic commiseration.
But as alienating as some screens are, she learns she can find commiseration in them, too.
Но какими бы отчуждающими ни были некоторые экраны, она узнает, что в них тоже можно найти сочувствие.
Commiseration comes in several guises, and over the years I’ve become intrigued by a certain form.
Сочувствие проявляется в нескольких обличьях, и с годами меня заинтриговала определенная форма.