Примеры использования: comfort zone

- I know that this sort of thing is outside your comfort zone--
Я знаю, что такого рода вещи, находится вне зоны комфорта...
It took the party out of its comfort zone.
Это вывело вечеринку из зоны комфорта.
That's a little outside my comfort zone.
Это немного выходит за рамки моей зоны комфорта.
So don’t hesitate to give them something outside their comfort zone.
Так что не стесняйтесь давать им что-то за пределами их зоны комфорта.
The east side is his comfort zone.
Ист-сайд - его комфортная зона.
It's my comfort zone, hmm?
Так сказать, моя зона комфорта, да?
Much interactive theatre depends on getting the audience out of its comfort zone, without them realising it.
Многое в интерактивном театре зависит от того, чтобы вывести зрителей из зоны комфорта так, чтобы они этого не осознавали.
Would you be willing to commit to Chelsea that maybe once a week, twice a month, you do something together completely outside your comfort zone?
Готовы ли вы совершать что-нибудь для Челси это может быть раз в неделю, дважды в месяц, вы делаете что-нибудь вместе, полностью вне вашей комфортной зоны?
Well, it's not like Jay doesn't get out of his comfort zone for you.
Ну, не то, чтобы Джэй не выходил из его комфортной зоны для тебя.
For this reason, it is common that an interviewer will add additional constraints, trying to take you out of your comfort zone and seeing how you cope.
По этой причине часто интервьюер добавляет дополнительные ограничения, пытаясь вывести вас из зоны комфорта и посмотреть, как вы справляетесь.
Get out of your comfort zone.
Выберись из своей комфортной зоны.
It's called the comfort zone for a reason.
Она называется "зона комфорта" не просто так.
But the challenge is to figure out its meaning: "How do I cross over out of my comfort zone?"
Но задача состоит в том, чтобы понять его значение: "Как мне выйти из своей зоны комфорта?"
But, like, when we say, "wow us," just step outside your comfort zone a little bit.
Когда мы говорим: "Поразите нас", просто немного выйди за границы своей комфортной зоны.
You took them out of their house mouse comfort zone, and now they might get killed.
Ты вытащил их из их мышиной зоны комфорта, и теперь их могут убить.
'It is very easy to sit in your comfort zone but I don't think I have done that either as a player or a manager,' he said.
"Очень легко сидеть в своей зоне комфорта, но я не думаю, что делал это ни как игрок, ни как менеджер", - сказал он.