Примеры использования: come a little closer

Just come a little closer.
And it seems like he's come a little closer to the mark than I have.
И кажется, что он подошёл чуть ближе к цели, чем я.
Iraq had come a little closer.
Well, come a little closer, I'll give you a kiss.
Так подойдите ближе, я вас поцелую.
Why don't you come a little closer?
Won't you come a little closer, please?
Вы не могли бы подойти поближе.
Can--can everybody come in a little closer?
Можете, можете все подойти чуть ближе?
Can I come a little closer so we're not shouting like a couple of drunken hoboes?
А можно подойти поближе, чтобы мы не орали как пьяные бродяги?
Come a little closer.
Come a little closer so I can sort of see you.
Подойди поближе, чтобы я смог рассмотреть тебя.
How 'bout you come a little closer?
"Come a little closer into God's presence," he says.
"Подойди немного ближе к Божьему присутствию", - говорит он.
Can you come a little closer?
Now, come a little closer, and let me introduce myself so we can get to know each other a little better.
А теперь подойдите немного ближе и позвольте мне представиться, чтобы мы могли узнать друг друга немного лучше.
It's OK, you can come a little closer.
Все нормально, можешь подойти ближе.